Psalm 124

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Wäre es nicht der HERR gewesen, der für uns war, so spreche Israel, (Ps 118,2; Ps 129,1)2 wäre es nicht der HERR gewesen, der für uns war, als Menschen gegen uns aufstanden,3 so hätten sie uns bei lebendigem Leib verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte. (Spr 1,12)4 Dann hätte das Wasser uns fortgerissen, ein Wildbach hätte sich ergossen über uns, (Ps 42,8)5 über uns hätten sich ergossen die tobenden Wasser.6 Gepriesen sei der HERR, der uns nicht ihren Zähnen zur Beute gab.7 Unser Leben ist wie ein Vogel dem Netz der Vogelsteller entkommen, das Netz ist zerrissen, und wir sind entkommen. (Ps 91,3; Spr 6,5)8 Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. (Ps 121,2)

Psalm 124

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. De David. Si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous – Oui, qu’Israël le dise! – (Ps 120,1)2 si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous lorsque des hommes nous ont attaqués,3 alors ils nous auraient ╵engloutis tout vivants dans l’ardeur de leur rage ╵déchaînée contre nous.4 Le flot nous aurait entraînés et le torrent ╵nous aurait submergés.5 Alors des eaux tumultueuses auraient passé sur nous.6 Béni soit l’Eternel, lui qui n’a pas permis que nous soyons ╵une proie pour leurs dents.7 Nous avons pu nous échapper ╵comme l’oiseau du filet des chasseurs: le filet s’est rompu ╵et nous nous sommes échappés.8 Notre secours ╵nous vient de l’Eternel qui a fait le ciel et la terre.