1Ein Wallfahrtslied. Von David. Wäre es nicht der HERR gewesen, der für uns war, so spreche Israel, (Ps 118,2; Ps 129,1)2wäre es nicht der HERR gewesen, der für uns war, als Menschen gegen uns aufstanden,3so hätten sie uns bei lebendigem Leib verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte. (Spr 1,12)4Dann hätte das Wasser uns fortgerissen, ein Wildbach hätte sich ergossen über uns, (Ps 42,8)5über uns hätten sich ergossen die tobenden Wasser.6Gepriesen sei der HERR, der uns nicht ihren Zähnen zur Beute gab.7Unser Leben ist wie ein Vogel dem Netz der Vogelsteller entkommen, das Netz ist zerrissen, und wir sind entkommen. (Ps 91,3; Spr 6,5)8Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. (Ps 121,2)
1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. De David. Si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous – Oui, qu’Israël le dise! – (Ps 120,1)2si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous lorsque des hommes nous ont attaqués,3alors ils nous auraient ╵engloutis tout vivants dans l’ardeur de leur rage ╵déchaînée contre nous.4Le flot nous aurait entraînés et le torrent ╵nous aurait submergés.5Alors des eaux tumultueuses auraient passé sur nous.6Béni soit l’Eternel, lui qui n’a pas permis que nous soyons ╵une proie pour leurs dents.7Nous avons pu nous échapper ╵comme l’oiseau du filet des chasseurs: le filet s’est rompu ╵et nous nous sommes échappés.8Notre secours ╵nous vient de l’Eternel qui a fait le ciel et la terre.