1David sagt: Gott, kämpfe für mich mit den Menschen, die mich abschießen wollen.2Zieh die schusssichere Weste an, mit der Knarre geh vor gegen diese Prolls.3Voll Power stell dich mit der MG auf den Weg vor die, die hinter mir her sind. Bau mich auf, sag mir dann, dass du mir helfen wirst, weil ich doch dein Kind bin.4Meine Feinde sollen dumm dastehen, es soll ihnen nur noch peinlich sein. Die fiese Pläne für mich aushecken, sollen verrecken, würg ihnen bitte eins rein.5Wie Toastbrotkrümel auf dem Teller werden sie von dir einfach weggepustet. Dein Angestellter aus dem Himmel, so ein Engel, hat sie ganz schnell -weggehustet.6Ihr Leben soll nur noch im Dunkeln, im totalen Siff und Schlick verlaufen. Ein Engel soll sie jagen, sie verfolgen, bis sie ganz und vollkommen absaufen.7Denn ohne Grund waren sie hinter mir her und haben mir Fallen gestellt. Ohne Grund machten sie mir ständig Probleme, haben mich schlichtweg reingelegt.8Plötzlich soll mein Feind von dir kaputt gemacht werden, du musst ihn -reinlegen! In die Falle, die er für mich aufgebaut hatte, soll er jetzt selbst reintreten.9Ich werde feten, eine große Party feiern, weil mein Gott mir geholfen hat.10Mit allem, was ich hab, werde ich sagen: „Gott, du sprengst total den -Maßstab! Du hilfst den schlaffen Leuten, die keine Kraft mehr haben, um zu kämpfen, rettest sie vor Menschen, sorgst dafür, dass sie gerade noch rechtzeitig -wegrennen.“11Am Ende stehe ich vor ihrem Gericht, und sie kommen mit falschen Zeugen. Sie fragen mich Sachen, die ich nicht weiß, versuchen, das Gesetz zu beugen.12Für meine guten Dinge, die ich getan habe, wollen sie mich jetzt bestrafen. Alle meine Freunde, Verwandten und Geschwister haben mich im Stich gelassen.13Kann’s kaum fassen, denn als es ihnen früher selber mal beschissen ging, hab ich mit ihnen gelitten, für sie gebetet, was anderes kam mir nicht in den Sinn.14Ich hab sie behandelt wie meine besten Freunde, wie einen meiner Brüder, hab mit ihnen geweint, wie bei der Trauerfeier meiner eigenen Mutter.15Jetzt reiben sie sich die Hände und freuen sich sehr, weil ich gefallen bin. Sie treffen sich mit fiesen Hooligans und zerreißen sich ihr Maul über mich.16Ich werde fertiggemacht, ich hab mich versteckt, sie ziehen ein Fratzengesicht, zeigen mir den Fuckfinger, ballen die Faust, mal nett sein kennen sie nicht.17Gott, wie lange wirst du noch zuschauen und nichts tun, bitte hilf mir! Rette mich vor diesen Monstern jetzt, beschütze mich vor diesem Tier.18Ich werde mich dann immer bei dir bedanken, vor der ganzen Gemeinde. Egal, wer dort steht, ich werde für dich Lieder singen, auch vor deinen Feinden.19Sie sollen sich nicht dadrüber freuen können, wenn ich versage und falle. Die mich ohne Grund hassen, sollen nicht vor Freude in die Hände klatschen.20Wenn sie den Mund aufmachen, kommen da nie wirklich gute Sachen bei raus. Gegen nette Leute in der Gemeinschaft denken sie sich fiese Attacken aus,21reißen ihr Maul auf, sagen: „Wie lustig, jetzt haben wir es ja selbst -gesehen!“22Gott, leg endlich los, du bist mein Zeuge, du darfst jetzt nicht einfach gehen.23Setz dich für mich ein, kämpf für mein Recht, Gott, mach das zu deiner Sache.24Sorge für Gerechtigkeit, mach es korrekt, Gott, dass sie nicht mehr über mich lachen.25Ich will nicht, dass sie sagen: „So ist es gut, wir haben gewonnen! Er ist kaputt!“26Sie sollen sich schämen, es soll denen peinlich sein, die dachten, ich wäre jetzt Schrott. Die mich arrogant von oben betrachten, sollen den Schwanz einziehen und abdampfen.27Und die Leute, die sich mit mir freuen, die sollen dann nur noch ablachen. „Gott ist der Größte, er ist obergenial“, kommt aus ihrem Mund nur noch raus. „Er sorgt dafür, dass sein Mann mit Frieden regiert in seinem Haus!“28Ich werde allen Leuten erzählen, dass du, Gott, immer total treu zu mir warst. Du bist korrekt, das sag ich ganz laut und wiederhole es an jedem Tag.
1Contend, O LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me! (2Mo 14,25; Jes 42,13; Jes 49,25)2Take hold of shield and buckler and rise for my help! (Ps 5,12; Ps 91,4)3Draw the spear and javelin[1] against my pursuers! Say to my soul, “I am your salvation!”4Let them be put to shame and dishonor who seek after my life! Let them be turned back and disappointed who devise evil against me! (Ps 35,26; Ps 40,14; Ps 69,22; Ps 70,2; Ps 71,13; Ps 83,17; Ps 109,6; Ps 129,5)5Let them be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away! (Hi 21,18)6Let their way be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them! (Ps 73,18; Jer 23,12)7For without cause they hid their net for me; without cause they dug a pit for my life.[2] (Hi 18,8; Ps 7,15; Ps 69,4)8Let destruction come upon him when he does not know it! And let the net that he hid ensnare him; let him fall into it—to his destruction! (Jes 47,11; 1Thess 5,3)9Then my soul will rejoice in the LORD, exulting in his salvation. (Ps 9,14; Lk 1,47)10All my bones shall say, “O LORD, who is like you, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and needy from him who robs him?” (2Mo 15,11; Ps 51,8; Ps 71,19; Ps 86,8; Ps 89,6; Ps 89,8; Ps 113,5)11Malicious[3] witnesses rise up; they ask me of things that I do not know. (Ps 27,12)12They repay me evil for good; my soul is bereft.[4] (Ps 38,20; Ps 109,4; Jer 18,20; Joh 10,32)13But I, when they were sick— I wore sackcloth; I afflicted myself with fasting; I prayed with head bowed[5] on my chest. (4Mo 29,7; 1Kön 20,31; Hi 30,25; Ps 69,10; Ps 69,11; Mt 10,13)14I went about as though I grieved for my friend or my brother; as one who laments his mother, I bowed down in mourning. (Ps 38,6)15But at my stumbling they rejoiced and gathered; they gathered together against me; wretches whom I did not know tore at me without ceasing; (Hi 30,1; Hi 30,8; Hi 30,12)16like profane mockers at a feast,[6] they gnash at me with their teeth. (Hi 16,9; Ps 37,12; Kla 2,16)17How long, O Lord, will you look on? Rescue me from their destruction, my precious life from the lions! (Ps 22,20; Hab 1,13)18I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you. (Ps 22,25)19Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause. (Ps 13,4; Ps 35,7; Ps 35,24; Ps 38,19; Ps 69,4; Ps 119,78; Ps 119,86; Spr 6,13; Spr 10,10; Joh 15,25)20For they do not speak peace, but against those who are quiet in the land they devise words of deceit.21They open wide their mouths against me; they say, “Aha, Aha! Our eyes have seen it!” (Ps 22,13; Ps 35,25; Ps 40,15; Ps 70,3)22You have seen, O LORD; be not silent! O Lord, be not far from me! (2Mo 3,7; Ps 10,1; Ps 28,1)23Awake and rouse yourself for my vindication, for my cause, my God and my Lord! (Ps 7,6; Ps 44,23; Ps 59,4; Ps 80,2)24Vindicate me, O LORD, my God, according to your righteousness, and let them not rejoice over me! (Ps 7,8; Ps 35,19)25Let them not say in their hearts, “Aha, our heart’s desire!” Let them not say, “We have swallowed him up.” (2Sam 17,16; Ps 35,21; Kla 2,16)26Let them be put to shame and disappointed altogether who rejoice at my calamity! Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me! (Hi 8,22; Hi 19,5; Ps 4,1)27Let those who delight in my righteousness shout for joy and be glad and say evermore, “Great is the LORD, who delights in the welfare of his servant!” (Ps 34,3; Ps 40,16; Ps 70,4; Ps 149,4)28Then my tongue shall tell of your righteousness and of your praise all the day long. (Ps 51,14; Ps 71,8; Ps 71,15; Ps 71,24)