Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

1 Маккавеїв 2

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 У ті дні підійнявся Маттатія, син Івана, сина Симеона, священик із синів Йоаріва з Єрусалима, і осів в Модеїні. 2 І в нього — п’ять синів: Іван, прозваний Ґаддій, 3 Симон, прозваний Тассій, 4 Юда, прозваний Маккавей, 5 Елеазар, прозваний Аваран, Іван, прозваний Апфус. 6 І він побачив святотатство, що було в Юді та в Єрусалимі, 7 й сказав: Горе мені, навіщо це я народився, щоб бачити винищення мого народу і знищення святого міста, і щоб сидіти там, коли його дано в руки ворогів, — святе в руці чужинців? 8 Його храм став, наче чоловік без честі, 9 посуд його слави відведено в полон, його дітей винищено на його вулицях, його молодь — мечем ворога. 10 Який народ не успадкував царство і не заволодів його здобиччю? 11 Уся його краса забрана, замість вільного, він став рабом. 12 І ось наше святе, наша краса і наша слава спустошена, і їх опоганили народи. 13 Навіщо нам ще жити? 14 Маттатія і його сини роздерли свій одяг, одягнулися в мішковину і сильно плакали. 15 І прийшли ті, що від царя, що змушували відступати, до міста Модеїна, щоб принести жертву. 16 І багато з Ізраїля прийшло до них. Маттатія і його сини зібралися. 17 І відповіли ті, що від царя, і промовили до Маттатії, кажучи: Ти — славний і великий володар у цьому місті та скріплений синами і братами. 18 Тепер прийди першим і виконай наказ царя, — як зробили всі народи, мужі Юди й ті, що залишилися в Єрусалимі, і будеш ти і твої сини друзями царя, і ти, і твої сини прославитеся сріблом, золотом і багатьма дарами. 19 Та Маттатія відповів, кажучи гучним голосом: Хоч усі народи, що в царському домі, слухаються царя, щоб відступити кожний від служіння своїх батьків, і сприйняли його заповіді, 20 я, мої сини і мої брати ходитимемо в завіті наших батьків. 21 Боже, милуй нас, щоб ми не залишили закон і заповіді! 22 Не послухаємося слів царя, щоб відійти від нашого служіння направо чи наліво. 23 Коли він перестав промовляти ці слова, то прийшов чоловік-юдей перед очима всіх, щоб принести жертву на жертовнику в Модеїні за приписом царя. 24 І Маттатія побачив та приревнував, і затремтіло його нутро, і він наніс гнів за суд і, побігши, зарубав його біля вівтаря. 25 І царського чоловіка, що змушував приносити жертву, убив у той час і розніс вівтар. 26 І він приревнував за законом, як зробив і Фінеес із Замврієм, сином Салома. 27 І закричав Маттатія в місті гучним голосом, кажучи: Кожний, хто ревнує за закон і стоїть за законом, нехай вийде за мною. 28 І він та його сини втекли в гори, і залишили те, що мали в місті. 29 Тоді пішло багато тих, що шукали справедливості й суду в пустелю, щоб там сидіти, 30 вони, їхні сини, їхні жінки та їхня худоба, бо над ними стверділо зло. 31 І сповістили мужам царя і силам, які були в Єрусалимі, у місті Давида, що мужі, які порушили царську заповідь, пішли до схованок у пустелі. 32 І погналися за ними численні та, захопивши їх, отаборилися проти них і вчинили проти них бій у день суботній, 33 кажучи до них: Досить того, що аж дотепер! Вийшовши, зробіть за словом царя, і житимете. 34 І вони сказали: Не вийдемо і не зробимо за словом царя, щоб опоганити день суботній. 35 І приспішили проти них бій. 36 І не відповіли їм, не кинули і каменем проти них, і не загородили схованок, 37 кажучи: Усі помремо в нашій простоті! За нас свідчить небо і земля, бо ви неправильно нас вигублюєте! 38 І повстали проти них у бою в суботу, і померли вони, їхні жінки, їхні діти та їхня худоба аж до тисячі людських душ. 39 І довідався Маттатія та його друзі, і вони їх сильно оплакували. 40 І сказав чоловік своєму ближньому: Якщо ми всі зробимо так, як учинили наші брати, і не воюватимемо проти народів за наші душі та наші заповіді, тепер швидко нас вигублять із землі. 41 І порадилися в той день, кажучи: Кожний чоловік, який тільки прийде проти нас на війну в суботній день, ми воюватимемо проти нього і не помремо всі так, як померли наші брати в криївках. 42 Тоді зібралися до них збір асидеїв, міцні силою з Ізраїля, кожний, хто шанував закон. 43 І всі, що втікали від зла, приєдналися до них і стали для них підсиленням. 44 Вони зібрали силу і побили грішників у своєму гніві й беззаконних мужів в їхньому гніві. А решта втекла до народів, щоб спастися. 45 І оточили Маттатій, та його друзі пройшлися навколо і винищили вівтарі, 46 і обрізали необрізаних хлопців, яких знайшли в горах Ізраїля, у фортеці, 47 і прогнали синів гордості, і вдалим було діло в їхній руці. 48 І вони забрали закон з руки ворогів і з руки царів, і не дали рога[1] грішникові. 49 І наблизилися дні Маттатія, щоб померти, і він сказав своїм синам: Тепер скріпилася гордість і погорда, час катастрофи і гнів люті. 50 Тепер, діти, ревнуйте за законом і дайте ваші душі за завіт наших батьків. 51 Пам’ятайте діла наших батьків, які вони зробили у своїх родах, і одержите велику славу і вічне ім’я. 52 Хіба Авраам у випробуванні не знайшовся вірним, і зараховано йому за праведність? 53 Йосиф у час своєї тісноти зберіг завіт і став володарем Єгипту. 54 Фінеес, наш батько, у ревнощах ревності одержав завіт вічного священства. 55 Ісус, коли сповнилося слово, став суддею в Ізраїлі. 56 Халев, коли засвідчив у зборі, одержав землі спадку. 57 Давид у його милосерді успадкував престол царства навіки. 58 Ілля, коли приревнував ревністю за закон, був забраний, наче до неба. 59 Ананія, Азарія, Мисаїл, повіривши, врятувалися з полум’я. 60 Даниїл у своїй простоті був вирваний з уст лева. 61 І так думайте з роду в рід, бо всі, що надіються на Нього, не ослабіють. 62 І не бійтеся слів чоловіка-грішника, бо його слава, як гній і як черв’як. 63 Сьогодні підноситься, а завтра не знайти, бо повернувся у свою землю, і його думка гине. 64 Діти, будьте мужніми та сильними, перебувайте в законі, бо в ньому ви прославилися. 65 І ось ваш брат Симеон, знаю, що він є чоловіком-порадником, його слухайтеся всі дні, він буде вам батьком. 66 І Юда Маккавей, міцний силою від своєї молодості, він буде вам володарем сили і вестиме війну народу. 67 І ви приведете до вас усіх, що чинять закон, і помститеся помстою вашого народу. 68 Дайте відплату народам і бережіть приписи закону. 69 І він їх поблагословив. І він приєднався до своїх батьків. 70 Він помер у сто сорок шостому році, і його поховали в гробницях його батьків у Модеїні, і його оплакував увесь Ізраїль великим плачем. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

1 Маккавеїв 2

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.