Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Товита 12

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 І Товит покликав свого сина Товію, і сказав йому: Гляди, дитино, заплати чоловікові, що пішов з тобою, і йому треба додати. 2 І він сказав йому: Батьку, не бороню дати йому половину з того, що я приніс, 3 бо він привів мене здоровим до тебе і оздоровив мою жінку, приніс моє срібло і оздоровив тебе так само. 4 І сказав старець. Належиться йому. 5 І він покликав ангела, і сказав йому: Візьми половину всього, що ви принесли. 6 Тоді той, таємно покликавши обох, сказав їм: Благословіть Бога і Йому визнавайтеся, і дайте велич Йому, і прославляйте перед усіма живими за те, що Він зробив з вами. Добре благословляти Бога і оспівувати Його Ім’я, об’являючи з пошаною слова Божих діл, і не вагайтеся визнаватися Йому. 7 Добре приховувати таємницю царя, а Божі діла об’являти — славно. Добро чиніть, і зло не захопить вас. 8 Доброю є молитва з постом, милостинею і справедливістю. Краще мало зі справедливістю, ніж багато з неправедністю. Краще чинити милостиню, ніж збирати золото. 9 Адже милостиня спасає від смерті, і вона очищає всякий гріх. Ті, що роблять милостині та справедливості, сповняться життя. 10 А ті, що грішать, є ворогами власного життя. 11 Не скрию від вас жодного слова. Я сказав: Добре приховувати таємницю царя, а Божі діла об’являти — славно. 12 І тепер, коли молився ти і твоя невістка Сарра, я заніс пам’ять вашої молитви перед Святого. І коли ти хоронив мертвих, так само я був з тобою. 13 Коли ти не затратив часу, щоб устати і залишити твою вечерю, щоб, пішовши, поховати мертвого, ти не скрився від мене, коли добро робив, але я був з тобою. 14 І тепер Бог послав мене оздоровити тебе та твою невістку Сарру. 15 Я є Рафаїл, один із сімох святих ангелів, які приносять молитви святих і входять перед славу Святого. 16 І обидва жахнулися, і впали долілиць, тому що перелякалися. 17 А він сказав їм: Не бійтеся, мир нехай вам буде. А Бога благословляйте навіки. 18 Адже не з власної ласки, але за бажанням вашого Бога я прийшов. Тому благословляйте Його навіки. 19 Усі дні я вам з’являвся, та не їв, і не пив я, тож ви бачили лише видіння. 20 І тепер прославляйте Бога, бо йду до Того, Хто мене послав, і запишіть у книгу все, що сталося. 21 І вони встали, і більше його не бачили. 22 І прославляли за великі й подивугідні Божі діла, і як їм з’явився Господній ангел. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Товита 12

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.