Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2025 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Римлян 6

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society

Хай гріх не панує над вами

1 То що скажемо? Будемо залишатися в гріху, аби множилася благодать? (Рим 3:5) 2 Зовсім ні! Ми, що померли для гріха, як далі будемо жити в ньому? (Кол 3:3; 1Пет 4:1) 3 Чи ви не знаєте, що ті з нас, які хрестилися в Ісуса Христа, хрестилися в Його смерть? (Мр 10:38; Рим 7:1; Гал 3:27) 4 Тож ми поховані з Ним через хрещення в смерть, щоб так, як Христос устав із мертвих славою Отця, так і ми почали би ходити в оновленні життя. (Рим 7:6; 2Кор 5:17; Кол 2:12; 1Пет 1:3) 5 Бо якщо ми з’єдналися з Ним подобою Його смерті, то з’єднаємося з Ним і подобою воскресіння. (флп 3:10) 6 Знаємо, що стара наша людина розп’ята разом з Ним, щоби гріховне тіло позбавити влади, щоб ми більше не служили гріхові, (Гал 2:19; Гал 5:24; Еф 4:22) 7 бо хто помер, той оправданий від гріха. (Дії 13:39; 1Пет 4:1) 8 Якщо ми померли з Христом, то віримо, що й будемо жити з Ним, (1Сол 4:17; 2Тим 2:11) 9 знаючи, що Христос, уставши з мертвих, більше не вмирає — смерть над Ним більше не панує. 10 Бо як Він помер, то тільки один раз помер для гріха, а як живе, то для Бога живе. (Гал 2:19; 1Пет 3:18) 11 Так само й ви вважайте себе мертвими для гріха і живими для Бога в [нашому Господі] Ісусі Христі. (1Кор 15:19; 2Кор 5:15; 1Пет 2:24) 12 Хай же гріх не панує у вашому смертному тілі, щоб не підкорятися його пожаданням; 13 не давайте ваших членів гріхові як знаряддя неправедності, але, як ожилі з мертвих, віддавайте себе Богові, а ваші члени віддавайте Богові як знаряддя праведності. (Рим 6:19; Рим 12:1; Рим 13:12) 14 Тож хай гріх не панує над вами, бо ви не під Законом, а під благодаттю. (Ів 1:17; Рим 5:21; Гал 5:18) 15 То що, будемо грішити, бо ми не під Законом, а під благодаттю? Зовсім ні! 16 Хіба ви не знаєте, що кому віддаєте себе як раби на послух, рабами того ви і є; кого слухаєте: або гріха — на смерть, або послуху — на праведність? (Ів 8:34) 17 Дякувати Богові, що ви були рабами гріха, але сприйняли серцем те вчення, якому віддалися. (Рим 7:25; Рим 16:17) 18 Звільнившись від гріха, ви стали рабами праведності. (Ів 8:36; Рим 6:22; 1Пет 2:24) 19 Кажу це по-людському, з огляду на немічність вашого тіла. Бо як ви віддавали ваші члени в рабство нечистоті й беззаконню для беззаконня, так тепер віддайте ваші члени в рабство праведності — для освячення. (Рим 3:5; Рим 12:1; 1Сол 4:3; 1Сол 4:7; 2Сол 2:13; Євр 12:14) 20 Бо коли ви були рабами гріха, то були вільні від праведності. (Ів 8:34) 21 Який же плід ви тоді мали? Його ви нині соромитеся, бо його кінець — смерть. (Рим 7:5; Рим 8:6; Рим 8:13) 22 Нині ж, звільнившись від гріха і ставши рабами Бога, маєте ваш плід — освячення, а кінець — вічне життя. (Рим 6:18; 1Пет 1:9) 23 Адже заплата за гріх — смерть, а Божий дар благодаті — вічне життя в Ісусі Христі, нашому Господі. (Рим 5:12; Рим 5:21) 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Римлян 6

Новий Переклад Українською

від Biblica

Хто помер для гріха, житиме в Христі

1 Що ж скажемо? Чи продовжимо грішити, щоб благодать примножилася? 2 Зовсім ні! Якщо ми померли для гріха, то як можемо далі жити в ньому? 3 Хіба ви не знаєте, що всі ми, що були хрещені в Христі Ісусі, були хрещені в Його смерть? 4 Тож ми були поховані з Ним через хрещення в смерть, щоб, як Христос воскрес із мертвих через славу Отця, так і ми жили оновленим життям. 5 Бо якщо ми об’єдналися з Ним такою ж смертю, як Його, ми, безумовно, будемо об’єднані з Ним таким же воскресінням. 6 Ми знаємо, що наша стара людина була розіп’ята з Ним, щоб гріховне тіло було знищене і ми не були більше рабами гріха, 7 бо той, хто помер, звільнений від гріха. 8 І якщо ми померли з Христом, то віримо, що й житимемо з Ним. 9 Бо ми знаємо, що Христос, воскреснувши з мертвих, більше не вмирає, смерть уже не панує над Ним. 10 Адже Він помер один раз заради гріха; але тепер живий і живе для Бога. 11 Так і ви вважайте себе мертвими для гріха, але живими для Бога в Ісусі Христі, нашому Господі. 12 Не дозволяйте гріху панувати у вашому смертному тілі, щоб ви не слухалися його пожадливостей, 13 і не віддавайте жодної частини ваших тіл гріху як знаряддя неправедності, а скоріше віддайте себе Богові, як воскреслі з мертвих, і всі ваші тіла віддайте як знаряддя праведності. 14 Адже гріх уже не пануватиме над вами, бо ви не під Законом, а під благодаттю. 

Раби праведності

15 Що тоді? Чи будемо грішити, бо ми не під Законом, а під благодаттю? Зовсім ні! 16 Хіба ви не знаєте, що коли віддаєте себе комусь у рабство на послух, то стаєте рабами того, кому підкоряєтесь: чи то гріха, що веде до смерті, чи то послуху, що веде до праведності? 17 Але дякувати Богові, що ви, хоча й були рабами гріха, від щирого серця послухалися того роду навчання, якому віддали себе. 18 Ви були звільнені від гріха й стали рабами праведності. 19 Я говорю по-людському через вашу людську обмеженість. Бо як раніше ви віддали частини вашого тіла на служіння нечистоті й беззаконню, щоб чинити беззаконня, так тепер віддайте себе на служіння праведності, що веде до святості. 20 Коли ви були рабами гріха, ви були вільні від праведності. 21 Яку ж користь ви мали тоді від учинків, за які тепер соромитесь? Ці вчинки призводять до смерті! 22 Але тепер, коли ви звільнені від гріха й стали Божими рабами, маєте плід ваш, що веде до освячення, а в кінці – до вічного життя. 23 Бо плата за гріх – смерть, а дар Божий – це вічне життя в Ісусі Христі, нашому Господі. 

New Ukrainian Translation TM, New Testament and Psalms
Copyright © 2022 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.

“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.