Мудр. Іс. Сираха 38

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Шануй лікаря для потреби, бо Господь і його створив.2 Бо лікування є від Всевишнього, і він одержить дари від царя.3 Уміння лікаря піднесе його голову вгору, і перед вельможами він буде дивовижним.4 Господь створив ліки із землі, і розумна людина ними не знехтує.5 Чи не від дерева осолодилася вода, щоб пізнати Його силу?6 І Він дав уміння людям, щоб прославитися в Його дивовижних ділах.7 Ними Він лікував і забирав його біль. Хто робить мазь ними, зробить суміш,8 і немає кінця Його ділам, і мир від Нього на обличчі землі.9 Дитино, не нехтуй твоєю хворобою, але молися до Господа, і Він тебе оздоровить.10 Відстав проступок, випростуй руки і очисти серце від усякого гріха.11 Дай запашність і пам’ять пшеничного борошна, і намасти принос, як той, що не є.12 І дай місце лікарю, бо Господь і його створив, і хай не віддалиться він від тебе, бо потребуєш його.13 Є час, коли і в їхніх руках є успіх.14 Бо й вони будуть молитися Господу, щоб подав їм спочинок і лікування для збереження життя.15 Хто грішить перед Тим, що його створив, нехай упаде до рук лікаря.16 Дитино, над мертвим пусти сльози і почни плакати, як той, що сильно терпить, а за його судом покрий його тіло і не погорди його похороном.17 І зроби гіркий плач і гаряче ридання та голосіння за його гідністю один день і два — задля обмови, і втішся від смутку.18 Адже від смутку приходить смерть, і смуток серця нагинає силу.19 У прибуванні залишається і смуток, і життя бідного — прокляття серця.20 Не дай смуткові твоє серце, відклади його, згадавши останнє.21 Не забудь, бо немає повороту; і йому не принесеш користі, а собі зробиш зло.22 Згадай його суд, бо такий і твій. Мені вчора, а тобі сьогодні.23 У спочинку мертвого дай спочити його пам’яті, і втішся ним у виході його духа.24 Мудрість книжника — безділля в догідному часі, і хто зменшив діла, цей умудриться.25 Як мудрішим стане той, хто держить плуг, і хвалиться гострим списом, що поганяє биків і повертається в їхніх ділах, і його розмова лише про телят?26 Він віддасть своє серце на те, щоб видати борозну, і його неспання — для вигодування телят.27 Так і кожний будівничий і столяр, який проводить ніч, як дні. Вони різьблять різьби печатей, і його дбайливість видає різновидність. Він віддасть своє серце, щоби зробити малюнок, і його неспання, аби завершити діло.28 Так і коваль, що сидить близько ковадла і розглядає залізні діла. Подих вогню розтопить його тіло, і боротиметься з жаром печі. Голос молота повторно звучить в його вусі, і його очі на подобі посудини. Він віддасть своє серце, щоб закінчити діла, і його неспання, щоб прикрасити до кінця.29 Так гончар, який сидить у своєму ділі й повертає колесо своїми ногами, він постійно перебуває в турботі у своєму ділі, і всі його діла пораховані.30 Його раменами дасть вигляд глині та перед ногами схилить свою силу. Дасть серце, щоб скінчити посуд, і своє неспання, аби очистити піч.31 Усі ці довіряють власним рукам, і кожний — мудрий у своєму ділі.32 Без них місто не заселиться, — і не поселяться, і не підуть.33 Але для поради народу їх не шукатимуть і в громаді не вийдуть на високі місця. Не сядуть на престолі судді та не зрозуміють завіту суду.34 І не виявлять напоумлення і суд, і в притчах їх не знайдуть, але вони укріплять вічне створіння, і їхня молитва — в праці ремесла.

Мудр. Іс. Сираха 38

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.