Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Мудр. Іс. Сираха 29

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Хто чинить милосердя, позичає ближньому, і хто укріпляється своєю рукою, держить заповіді. 2 Позичай ближньому в час його потреби і знову віддай ближньому на час. 3 Потверди слово і будь вірний з ним, і в усякий час знайдеш твою потребу. 4 Численні вважали позичку як знахідку і завдали труд тим, що їм допомогли. 5 Доки не візьме, цілуватиме його руки і згладить голос про маєток ближнього. А в час віддачі тягнутиме час, промовлятиме сумні слова і звинувачуватиме час. 6 Якщо буде в силі, ледве принесе половину, і він вважає це за знахідку. Якщо ж ні, він його позбавив його благ, і даром придбав його за ворога. Він йому віддасть клятви і обмови, і замість слави віддасть йому безчестя. 7 Численні відвернулися від доброчинності не через лукавство, а вони побоялися даром залишитися без маєтку. 8 Лише довго терплячи над пригніченим і в милостині його не відкинеш. 9 Задля заповіді заступися за бідного і через його бідноту не відвернеш його порожнім. 10 Згуби срібло задля брата і друга, і хай не ржавіє під каменем на згубу. 11 Поклади твій скарб за заповідями Всевишнього, і кориснішим тобі буде більше, ніж золото. 12 Замкни милостиню у твоїх кімнатах, і нехай вона тебе вибере з усякого озлоблення. 13 Більше від сильного щита і більше від тяжкого списа воюватиме за тебе проти ворога. 14 Добрий чоловік заручиться за ближнього, і хто втратив сором, його залишить. 15 Не забудь милість того, що ручається, бо він дав свою душу за тебе. 16 Грішник відкине добродійства поручителя, і невдячний у розумі залишить того, хто визволив. 17 Порука знищила багатьох тих, що добре малися, і зрушила їх, як хвилі моря. 18 Вона відселила сильних мужів, і вони заблукали в чужих народах. 19 Грішник упаде в запоруку, і хто женеться за користю із чужої праці, упаде в суд. 20 Заступися за ближнього по твоїй силі та вважай на себе, щоб ти не впав. 21 Початок життя — вода і хліб, одяг і дім, що покриває сором. 22 Кращим є життя бідного під покриттям з дощок, аніж славна їжа в чужих. 23 Тішся малим і великим, і не почуєш погорду переселення. 24 Погане життя ходити з хати до хати, і куди переселишся, не відкриєш уст. 25 Поставиш гостину і напоїш без подяки, і до цього почуєш гірке: 26 Прийди, чужинець, приготуй стіл, і якщо є щось у твоїй руці, нагодуй мене. 27 Вийди, приходьку, від обличчя слави, до мене приходить жити брат, потребує хати. 28 Це тяжке для людини, що має розум, кара переселення і зневага того, хто позичає. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Мудр. Іс. Сираха 29

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.