Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Л. Єремії 9

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Це — весь Ізраїль, їхній перелік, і ці записані в книзі царів Ізраїля і Юди з тими, хто був переселений у Вавилон за їхні беззаконня. 2 І ті, які жили раніше у своїх спадках у містах: Ізраїль, священики, левіти і приписані. 3 Дехто із синів Юди, із синів Веніаміна й із синів Єфрема та Манасії поселилися в Єрусалимі. 4 Ґотій, син Амміюда, сина Амрія, сина синів Фареса, сина Юди. 5 І з тих Силонія: Асая, його первенець, та його сини. 6 Із синів Зари: Іїл і їхні брати, — шістсот дев’яносто. 7 Із синів Веніаміна: Сало, син Мосоллама, сина Одонія, сина Саная, 8 й Іваная, син Іраама; це — сини Озія, сина Махіра. І Массалим, син Сафатія, сина Раґуїла, сина Ваная, 9 і їхні брати згідно зі своїми родоводами, дев’ятсот п’ятдесят шість, усі мужі — володарі родинних ліній за своїми родинами по батьківській лінії. 10 І зі священиків: Йодай, Йоарім, Яхін 11 і Азарія, син Хелкії, сина Мосоллама, сина Садока, сина Мареота, сина Ахітова, володаря Божого дому, 12 і Адая, син Іраама, сина Пасхора, сина Малхія, і Маасея, син Адіїла, сина Єдія, сина Мосоллама, сина Маселмота, сина Еммира, 13 і їхні брати, володарі родин по батьківській лінії, — тисяча сімсот шістдесят, могутні силою на виконання служіння в Божому домі. 14 І з левітів: Самея, син Асова, сина Есрікама, сина Асавія, із синів Мерари, 15 Ваквакар, Арис, Ґалал і Мантанія, син Міхи, сина Зехрія, сина Асафа, 16 і Авдія, син Самія, сина Ґалала, сина Ідітона, і Варахія, син Осси, сина Ілкани, який проживав у селах Нетофатія. 17 Придверники: Салом, Акув, Талман, Еман і їхні брати; володар Салом, 18 і аж до тепер у брамі царя на сході. Це — брами таборів синів Левія. 19 І Салом, син Кори, сина Авіясафа, сина Кори, і його брати за домом його батька, корійці, над ділами служіння, які здійснюють нагляд за наметом, а їхні батьки — над Господнім табором, охороняючи вхід. 20 І Фінеес, син Елеазара, був вождем над ними спереду, і вони з ним. 21 Захарія, син Масаламія, придверник дверей намету свідчення. 22 Усі, хто вибраний як придверники для дверей — двісті дванадцять. Вони були в їхніх дворах, це їхній перелік. Їх поставив Давид і Самуїл, провидець, за їхньою вірою. 23 І вони, і їхні сини над дверима в Господньому домі, у домі намету, щоб охороняти. 24 Двері були за чотирма вітрами — на схід, до моря[1], на північ і південь. 25 І їхні брати в їхніх дворах, щоб входити кожних сім днів від часу до часу із цими, 26 бо довірені були двері чотирьом сильнимпридверникам. Левіти були наставлені над кімнатами і над скарбами Божого дому, 27 і довкола Божого дому, бо покладено на них сторожу, і ці були над ключами, щоб рано-вранці відкрити двері святині. 28 І дехто з них над посудом служіння, бо порахованими вносять їх і порахованими їх виносять. 29 І дехто з них — наставники над посудом, над усім святим посудом і над пшеничним борошном, вином, олією, ладаном і пахощами. 30 І деякі із синів священиків виготовляли миро і пахощі. 31 І Маттатію з левітів (він — первенець Салома, корійця) довірено діла жертви, пательню великого священика. 32 І Ванея Каатит з їхніх братів був над хлібами покладання із суботи до суботи, щоб приготовляти їх. 33 І це — керівники, співаки родинних ліній левітів, призначені черги для щоденного служіння, бо день і ніч вони задіяні в цьому. 34 Це — володарі родинних ліній левітів, володарі згідно зі своїми родоводами. Вони поселилися в Єрусалимі. 35 І в Ґаваоні жив батько Ґаваона Іїл, ім’я його жінки — Мооха. 36 Його син-первенець — Авадон, і Сір, Кіс, Ваал, Нир, Надав, 37 Ґедур, брат, Захарія, Макеллот. 38 Макеллот породив Самая. Вони жили серед їхніх братів у Єрусалимі з їхніми братами. 39 І Нир породив Кіса, Кіс породив Саула, Саул породив Йонатана, Мелхісуя, Амінадава й Ісваала. 40 А син Йонатана — Маріваал, а Маріваал породив Міху. 41 Сини Міхи: Фетон, Малах і Тарах. 42 Ахаз породив Яда; Яда породив Ґалемета, Ґазмота і Замврія, а Замврій породив Маса; 43 Маса породив Ваана, його син — Рафая, його син — Елеаса, його син — Есил. 44 І в Есила — шестеро синів, ось це їхні імена: Ездрікам — його первенець, Ізмаїл, Сарія, Авдія і Анан. Це — сини Есила. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Л. Єремії 9

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.