Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Єремії 31

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Для Моава. Так сказав Господь: Горе на Навама, бо він загинув. Захоплено Каріятем, засоромлений Амасаґав і Атат. 2 Немає вже зцілення Моавові, в Есевоні задумано зло проти нього. Ми його вирубали з-посеред народів, і, гинучи, загине, — за тобою піде меч. 3 Бо голос тих, що закричали з Оронема, згуба і велике побиття. 4 Розбитий Моав, сповістіть в Зоґорі. 5 Бо Алаот наповнено плачем, він піде, плачучи, дорогою Оронема, ви почули плач побиття. 6 Втікайте і рятуйте ваші душі, і будете, як дикий осел у пустелі. 7 Тому що ти поклав надію на твої оборони, ти будеш захоплений. І Хамос піде в переселення, його священики і його володарі разом. 8 І прийде знищення на всяке місто, воно не врятується, і двір буде знищений, і рівнина буде знищена, як і сказав Господь. 9 Дайте знаки Моавові, бо буде торкнутий дотиком, і всі його міста стануть непрохідними. Звідки в ньому мешканець? 10 Проклятий той, хто недбайливо чинить Господні діла, що витягає свій меч від крові. 11 Спинився Моав від дитинства і поклав надію на свою славу, не наливав з посуду до посуду і у відселення не пішов. Через це залишився в ньому його смак, і його запах не пропав. 12 Через це ось приходять дні, — говорить Господь, — і пошлю Йому тих, що нахиляють, і нагнуть його, роздроблять його посуд і виллють його напій. 13 І Моав застидається Хамоса, як і дім Ізраїля засоромився Ветиля, — вони, які надіялися на них. 14 Як скажете: Ми сильні й людина сильна до воєнних діл? 15 Знищений Моав, його місто, і його вибрана молодь пішла на заріз. 16 Близько день Моава, щоб прийти, і його зло дуже швидке. 17 Кивайте йому, усі, що довкола нього, усі, що бачите його ім’я. Скажіть: Як зламано славну палицю, палицю величності! 18 Зійди від слави і сядь у мокроті, сидячи, побивайся, бо знищено Моав, прийшов на тебе той, хто розбиває твої твердині. 19 Стій на дорозі та гляди, ти, що сидиш в Ароирі, і запитай того, хто втікає і спасається, і скажи: Що трапилося? 20 Засоромлений Моав, бо розбитий. Закричи і заголоси, сповісти в Арноні, що Моав загинув. 21 І суд приходить на землю Місора на Хелона, на Рефаса і на Мофаата, 22 на Девона, на Навава, на дім Девлатема, 23 на Каріятем, на дім Ґамола, на дім Маона, 24 на Каріот, на Восора і на всі далекі та близькі міста Моава. 25 Розбитий ріг[1] Моава, і його рука зламана. 26 Напоїть його, бо він звеличився проти Господа. І Моав заплеще своїми руками, і на сміх буде і він. 27 Хіба ж не на посміховисько тобі був Ізраїль? Чи був знайдений між твоїми крадежами, що ти воював проти нього? 28 Ті, що живуть в Моаві, залишили міста і поселилися в скелях, стали, наче голубки, що гніздяться на скелях при устях печери. 29 Я почув гордість Моава, він дуже згордів своєю гордістю і своєю зарозумілістю, і його серце піднялося. 30 Я ж пізнав його діла. Чи йому не досить, чи не так учинив. 31 Через це закричіть на Моава звідусіль, закричіть на виснажених мужів Кір-Адаса. 32 За плачем Язера за тобою заплачу, винограднику Севима! Твої галузки перейшли море, торкнулися міст Язера. На твій плід, на твій збір упало знищення. 33 Усунено веселість і радість з Моавійської землі, і вино було у твоїх чавилах. Вранці не топтали, ані ввечері, не зробили ввечері. 34 Від крику Есевона аж до Елеала їхні міста видали свій голос, від Зоґора аж до Оронема і Аґела Салісія, бо й вода Невріма буде висушена. 35 І знищу Моав, — говорить Господь, — що йде до жертовника і приносить ладан своїм богам. 36 Через це Моє серце Моавом заграє наче сопілкою, Моє серце проти людей Кір-Адаса заграє, наче сопілкою. Через те, що він зберіг, воно загинуло [від людини]. 37 Усяку голову в кожному місці оголять, і всякі пагони будуть оголені, і всі руки битимуть себе в груди, і на всякому стегні буде мішковина. 38 І на всіх дахах Моава та на його вулицях буде плач, бо Я розбив, — говорить Господь, — як глиняний посуд, який є непотребом. 39 Як він змінився! Як Моав повернув спину! Моав засоромився і став посміховищем, і на гнів усім довкола нього. 40 Бо так сказав Господь: 41 Забрано Аккаріот, і твердині забрані. 42 І Моав гине від натовпу, бо звеличився проти Господа. 43 Пастка, страх і яма на тебе, що сидиш у Моаві. 44 Хто втікає від обличчя страху, упаде в яму, і хто виходить з ями, буде схоплений пасткою, бо Я це наведу на Моава в рік їхніх відвідин. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Єремії 31

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.