Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Єзекіїла 5

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 І ти, людський сину, візьми собі меч, гостріший від бритви стрижія. Придбай собі його і наведеш його на твою голову та на твою бороду. І візьмеш вагу, і їх розділиш. 2 Четверту частину спалиш у вогні посеред міста після закінчення днів замкнення. І візьмеш четверту частину, і спалиш її посеред нього. І четверту частину порубаєш мечем довкола нього. І четверту частину розсієш на вітер, і за ними витягнеш меч. 3 І візьмеш звідти невелику кількість, і загорнеш її у твій одяг. 4 І ще візьмеш із цих, і кинеш їх у середину вогню, і спалиш їх у вогні. З нього вийде вогонь. І скажеш усьому домові Ізраїля: 5 Так говорить Господь: Це — Єрусалим, Я його поставив посеред народів і околиці, що довкола нього. 6 І виголосиш Мої заповіді до беззаконного з народів і Мої закони тим, що з околиць, що довкола нього, тому що вони відкинули Мої заповіді й не ходили в Моїх законах у них. 7 Через це так говорить Господь: Тому що ви взяли привід від народів, які довкола вас, і ви не пішли за Моїми законами, і ви не чинили Моїх заповідей, але й не чинили ви за заповідями народів, що довкола вас, 8 через це так говорить Господь: Ось Я проти тебе і здійсню посеред тебе суди перед народами, 9 і зроблю поміж тебе те, чого Я не робив, і те, чого подібного Я не зроблю їм більше, — за всіма твоїми гидотами. 10 Через це батьки їстимуть дітей посеред тебе, і діти їстимуть батьків. Я вчиню посеред тебе суди і розсію всіх твоїх, що залишилися, на всякий вітер. 11 Через це: Я живу, — говорить Господь, — якщо Я і не відкину тебе через те, що ти опоганив Мої святощі в усіх твоїх гидотах, то Моє око не пощадить, і Я не помилую. 12 Твоя четверта частина буде знищена смертю, і твоя четверта частина скінчиться від голоду посеред тебе. Твою четверту частину Я розсію їх на всякий вітер. І твоя четверта частина впаде від меча довкола тебе, і витягну за ними меч. 13 І завершиться Мій гнів і Моя лють на них, і пізнаєш, що Я, Господь, заговорив у Моїх ревнощах, коли Я на них виливав Мій гнів. 14 І поставлю тебе в пустелю і твоїх дочок довкола тебе перед кожним, що проходить, 15 і будеш оплаканим і нещасним в народах, що довкола тебе, коли Я вчиню посеред тебе суди, коли помститься Мій гнів. Я, Господь, сказав! 16 Коли Я випущу Мої стріли голоду на них, і будуть на вигублення, і розіб’ю запаси твого хліба. 17 І нашлю на тебе голод і поганих звірів, і мучитиму тебе, і смерть та кров прийдуть на тебе, і Я наведу на тебе меч довкола. Я, Господь, сказав! 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Єзекіїла 5

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.