Псалом 49

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Псалом Асафа. Бог богів Господь проголосив і закликав землю від сходу сонця і до заходу.2 Із Сіону, що є розквітом Його краси, видимо з’явиться Бог —3 наш Бог, — і Він не мовчатиме! Перед Ним палатиме вогонь, а навколо Нього — надзвичайно сильна буря.4 Він з висоти закличе небо і землю, щоби судити Свій народ.5 Зберіть до Нього Його святих, які уклали з Ним завіт над жертвами;6 і небеса проголосять Його правду, адже Бог — суддя. (Музична пауза).7 Послухай, народе Мій! Я до тебе промовлятиму, Ізраїлю, Я свідчитиму тобі. Я — Бог, твій Бог.8 Я не буду звинувачувати тебе за твої жертви, оскільки твої всепалення постійно переді Мною.9 Не прийму телят із твого дому, ні козлів із твоїх отар.10 Адже всі звірі в лісі, тварини в горах і воли — Мої.11 Мені відомі всі небесні птахи, і краса полів належить Мені.12 Коли б Я зголоднів, то тобі не сказав би, адже Всесвіт і все, що в ньому, — Мої.13 Хіба Я їм м’ясо биків чи п’ю кров козлів?14 Ти в жертву принеси Богові жертву подяки і виконай свої обітниці, дані Всевишньому.15 Тож заклич до Мене в дні скорботи, — і Я тебе визволю, і ти Мене прославиш. (Музична пауза).16 Бог промовив до грішника: Чому ти розповідаєш про Мої постанови, чому своїми устами постійно згадуєш Мій завіт?17 Ти ж зненавидів повчання і відкинув Мої слова.18 Коли ти бачив злодія, то біг з ним, і з перелюбниками з’єднав свою долю.19 Твої уста повні злоби, а твій язик сплітав оману.20 Сидячи без діла, ти наговорював на свого брата, та для сина своєї матері ти був спотиканням.21 Ти таке робив, а Я мовчав. І ти в беззаконні вважав, що Я буду подібний до тебе. Я ж докорю тобі й виставлю [твої гріхи] перед твоїм обличчям.22 Затямте це собі ви, що забуваєте Бога! Щоби часом Він не спіймав, — і не буде кому врятувати.23 Мене прославлятиме жертва хвали: і це та дорога, на якій Я покажу йому Боже спасіння.

Псалом 49

Lutherbibel 2017

від Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm der Korachiter, vorzusingen, nach der Weise »Jugend«.2 Höret zu, alle Völker; merket auf, alle, die in dieser Zeit leben,3 einfache Leute und Herren, Reich und Arm, miteinander!4 Mein Mund soll Weisheit reden, und was mein Herz sagt, soll verständig sein.5 Ich will einem Spruch mein Ohr neigen und mein Rätsel kundtun beim Klang der Harfe.6 Warum sollte ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Missetat meiner Widersacher umgibt,7 die sich verlassen auf Hab und Gut und pochen auf ihren großen Reichtum?8 Kann doch keiner einen andern auslösen oder für ihn an Gott ein Sühnegeld geben (Мих 6:6; Мт 16:26)9 – denn es kostet zu viel, ihr Leben auszulösen; er muss davon abstehen ewiglich –,10 dass er immer weiterlebe und die Grube nicht sehe.11 Denn man wird sehen: Auch die Weisen sterben, / so wie die Toren und Narren umkommen; sie müssen ihr Gut andern lassen. (Екл 2:16; Екл 6:2)12 Gräber sind ihre Häuser immerdar, ihre Wohnungen für und für, wenn sie auch ihre Namen ausrufen über Länder.13 Der Mensch kann nicht bleiben in seiner Pracht, sondern muss davon wie das Vieh. (Екл 3:19)14 Dies ist der Weg derer, die so voll Torheit sind, und das Ende aller, denen ihr Reden so wohl gefällt. Sela.15 Sie liegen im Totenreich wie Schafe, der Tod weidet sie, aber die Frommen werden am Morgen über sie herrschen; ihre Gestalt wird vom Totenreich verschlungen; sie hat keinen Bestand.16 Aber Gott wird mich erlösen aus des Todes Gewalt; denn er nimmt mich auf. Sela. (Пс 73:24; Ос 13:14)17 Fürchte dich nicht, wenn einer reich wird, wenn die Herrlichkeit seines Hauses groß wird. (Йов 21:7)18 Denn er wird nichts bei seinem Sterben mitnehmen, und seine Herrlichkeit wird ihm nicht nachfahren. (Екл 5:14; 1Тим 6:7)19 Er freut sich wohl dieses guten Lebens, und man preist dich, wenn es dir gut geht. (Лк 12:16; Лк 16:19)20 Aber doch fahren sie ihren Vätern nach und sehen das Licht nimmermehr.21 Der Mensch kann nicht bleiben in seiner Pracht, sondern muss davon wie das Vieh.