від Ukrainian Bible Society1На закінчення. Для Ідітуна. Псалом Давида.2Хіба моя душа не покориться Богові? Адже від Нього — моє спасіння.3Бо Він — мій Бог, мій спаситель і мій захисник: я надалі не похитнуся.4Доки будете насідати на людину? Усі ви несете згубу, — як похилена стіна, як розхитаний частокіл.5Вони лише прийняли рішення відкинути моє достоїнство; я біг спрагнений. Вони на словах благословляли, а в серці проклинали. (Музична пауза).6Лише Богові покорися, моя душе, адже на Нього я з нетерпінням чекаю.7Бо Він — мій Бог, мій спаситель, мій захисник: я не похитнуся.8У Бозі — моє спасіння і моя слава. Бог — моя поміч, тож моя надія — на Бога.9Усе зібрання народу, покладіть на Нього надію. Розкрийте перед Ним ваші серця. Бог — наш помічник. (Музична пауза).10Однак, людські сини — нерозумні; оманливі людські сини, коли нечесно обважують, — усі вони разом безглузді.11Не покладайте надію на злочинні дії та не жадайте награбованого. Коли пливе багатство, не прикладайте до нього свого серця.12Одного разу промовив Бог, і я такі дві речі почув,13що сила належить Богові, і Твоє, Господи, милосердя, і що Ти даси кожному за його ділами.
1Von David, mit Instrumenten zu begleiten.2Höre, Gott, meinen Hilfeschrei und achte auf mein Gebet!3Aus weiter Ferne[1] rufe ich zu dir, denn ich bin am Ende meiner Kraft. Ich selbst kann mich nicht mehr in Sicherheit bringen, darum hilf du mir und rette mich![2]4Zu dir kann ich jederzeit fliehen; du bist seit jeher meine Festung, die kein Feind bezwingen kann.5Wo du wohnst,[3] möchte auch ich für immer bleiben – dort, in deinem Heiligtum. Bei dir suche ich Zuflucht wie ein Küken unter den Flügeln seiner Mutter.6Gott, du kennst die Versprechen, die ich dir gegeben habe. Du beschenkst jeden reich, der deinen Namen achtet und ehrt. Auch mir gibst du meinen Anteil.7Gib dem König ein langes Leben, er soll über viele Generationen regieren!8Lass ihn für immer in deiner Nähe bleiben, beschütze ihn durch deine Güte und Treue!9Dann will ich dich allezeit besingen und deinen Namen preisen. Tag für Tag werde ich erfüllen, was ich dir versprochen habe.