Псалом 146

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Алилуя. Аггея і Захарії. Хваліть Господа, бо псалом — це добре. Нехай буде солодкою нашому Богові хвала.2 Господь будує Єрусалим, — Він збере розсіяних з Ізраїля.3 Він лікує розбитих серцем, перев’язує їхні рани.4 Він перераховує безмежну кількість зірок і всіх їх називає по імені.5 Великий Господь наш, і велика міць Його, і мудрості Його немає меж.6 Господь приймає лагідних, а грішних покоряє аж до землі.7 Почніть Господа прославляти, заграйте нашому Богові на гуслах:8 Він вкриває небо хмарами, готує дощ для землі, вирощує траву на горах [і зелень на потребу людям],9 дає худобі й воронятам, які волають до Нього, їхній корм.10 Він не буде милуватися силою коня, і ноги мужа Йому не до вподоби;11 Господу милі ті, які бояться Його, котрі покладають надію на Його милосердя.

Псалом 146

Hoffnung für alle

від Biblica
1 Halleluja – lobt den HERRN! Ich will den HERRN loben mit ganzer Hingabe,2 ja, ich will ihn loben, solange ich bin! Zur Ehre meines Gottes will ich singen mein Leben lang.3 Setzt euer Vertrauen nicht auf Leute, die Einfluss haben und Macht ausüben! Sie sind doch bloß vergängliche Menschen und können euch nicht retten.4 Sie werden sterben und zu Staub zerfallen; und wenn ihr Lebensgeist sie verlässt, dann vergehen auch all ihre Pläne.5 Glücklich aber ist der Mensch, der seine Hilfe von dem Gott Jakobs erwartet! Glücklich ist, wer seine Hoffnung auf den HERRN setzt!6 Denn er hat Himmel und Erde geschaffen, das Meer und alles, was es dort gibt. Für immer wird er zu seinem Wort stehen!7 Den Unterdrückten verschafft er Recht, den Hungernden gibt er zu essen, und die Gefangenen befreit er.8-9 Der HERR macht die Blinden wieder sehend und richtet die Niedergeschlagenen auf. Er bietet den Ausländern Schutz und sorgt für die Witwen und Waisen. Er liebt alle, die seinen Willen tun, aber diejenigen, die ihn missachten, führt er in die Irre.10 Der HERR regiert für immer und ewig. Zion, dein Gott herrscht für alle Zeit! Lobt den HERRN – halleluja!