Псалом 11

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 На закінчення — для восьмої. Псалом Давида.2 Господи, спаси мене, бо зник праведний, бо рідко зустрінеш правду між людськими синами.3 Кожний говорив пусте своєму ближньому, у серця зрадливі уста, — в серці вони говорили [зло].4 Нехай знищить Господь усі зрадливі уста і зухвалий язик5 тих, які говорять: Величаймо наш язик, і уста наші — при нас! Хто наш володар?6 Задля страждань жебраків та стогону убогих підіймуся нині, — говорить Господь, — пошлю спасіння і відкрито скажу про це.7 Господні слова — чисті слова, очищене вогнем срібло, випробуване в землі — сім разів очищене.8 Ти, Господи, збережеш нас та охоронятимеш нас і від цього роду й навіки.9 Довкола кружляють безбожники, та зі Своєї висоти Ти подбав про людських синів.

Псалом 11

Hoffnung für alle

від Biblica
1 Von David. Bei dem HERRN suche ich Schutz. Wie könnt ihr da zu mir sagen: »Du musst ins Gebirge fliehen! Flieg fort wie ein Vogel!2 Siehst du denn nicht, dass die Mörder schon die Pfeile aufgelegt und ihre Bogen gespannt haben? Aus dem Hinterhalt wollen sie auf jene schießen, die aufrichtig mit Gott leben.3 Alle Ordnungen sind umgestoßen, was kann da noch der bewirken, dem Gottes Ordnungen alles bedeuten?«4 Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, er thront im Himmel und herrscht über alles. Er durchschaut alle Menschen, nichts entgeht seinem prüfenden Blick.5 Er sieht sich jeden ganz genau an, den, der Gott liebt, und den, der ihn verachtet. Der HERR hasst den Gewalttätigen aus tiefster Seele.6 Auf die Schuldigen wird er Feuer und Schwefel regnen lassen, und der Glutwind wird sie versengen.7 Der HERR ist zuverlässig und gerecht, deshalb liebt er alle, die sich an das Recht halten und aufrichtig nach seinem Willen leben; sie werden ihn einst schauen.