Mezmur 87

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 RAB Siyon'u kutsal dağlar üzerine kurdu.2 Siyon'un kapılarını Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.3 Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: Sela4 ‹‹Beni tanıyanlar arasında Rahav[1] ve Babil'i anacağım, Filist'i, Sur'u, Kûş'u da; ‹Bu da Siyon'da doğdu› diyeceğim.››5 Evet, Siyon için şöyle denecek: ‹‹Şu da orada doğmuş, bu da, Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.››6 RAB halkları kaydederken, ‹‹Bu da Siyon'da doğmuş›› diye yazacak. Sela7 Okuyucular, kavalcılar, ‹‹Bütün kaynaklarım sendedir!›› diyecek.

Mezmur 87

Новый Русский Перевод

Biblica'dan
1 Песнь. Псалом потомков Кораха. Дирижеру хора. На мотив«Страдание в несчастье». Наставление Емана езрахитянина.2 Господи, Бог спасения моего, днем и ночью взываю к Тебе.3 Пусть достигнет Тебя молитва моя, услышь мою мольбу.4 Насытилась душа моя страданиями, и жизнь моя приблизилась к миру мертвых.5 Я стал как те, кто спускается в пропасть, как потерявший силу человек.6 Я брошен между мертвыми; я подобен убитым, лежащим в могиле, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от Твоей руки отторгнуты.7 Ты положил меня в глубокую пропасть, в темную бездну.8 Тяжестью лежит на мне Твой гнев; все волны Твои захлестнули меня. Пауза9 Ты отвратил от меня друзей моих, сделал меня для них страшилищем. Я заключен и не могу выйти;10 глаза истомились от горя. Господь, я взывал к Тебе каждый день, простирал к Тебе руки свои.11 Разве для мертвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза12 Ужели в могиле будет возвещена милость Твоя и верность Твоя – в Погибели?[1]13 Разве в мире тьмы познают Твои чудеса и праведность Твою – в земле забвения?14 Но, Господи, я к Тебе взываю, ранним утром молитва моя будет пред Тобой.15 Зачем Ты, Господи, отвергаешь мою душу? Зачем скрываешь от меня лицо Свое?16 С юности я страдаю и близок к смерти; до отчаяния доведен я ужасами Твоими.17 Твоя ярость прошла надо мною, Твои устрашения сокрушили меня.18 Как вода, окружают они меня целый день, поглощают меня целиком.19 Любимых и друзей отдалил Ты от меня, и тьма – мой близкий друг.