Mezmur 6

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 [1] Ya RAB, öfkeyle azarlama beni, Gazapla yola getirme.2 Lütfet bana, ya RAB, bitkinim; Şifa ver bana, ya RAB, kemiklerim sızlıyor,3 Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB! Ne zamana dek sürecek bu?4 Gel, ya RAB, kurtar beni, Yardım et sevginden dolayı.5 Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz, Kim şükür sunar sana ölüler diyarından?6 İnleye inleye bittim, Döşeğim su içinde bütün gece ağlamaktan, Yatağım sırılsıklam gözyaşlarımdan.7 Kederden gözlerimin feri sönüyor, Zayıflıyor gözlerim düşmanlarım yüzünden.8 Ey kötülük yapanlar, Uzak durun benden, Çünkü RAB ağlayışımı işitti.9 Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti.10 Bütün düşmanlarım utanacak, Hepsini dehşet saracak, Ansızın geri dönecekler utanç içinde.

Mezmur 6

Новый Русский Перевод

Biblica'dan
1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Под восьмиструнный инструмент[1]. Псалом Давида. (Mez 11:1)2 Господи, не в гневе меня укоряй, не в ярости наказывай.3 Помилуй меня, Господи, ведь я изможден. Исцели меня, Господи, так как дрожь пробирает меня до костей,4 и душа моя в большом смятении. Сколько еще, Господи, как долго?5 Господи, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.6 Ведь в смерти нет памяти о Тебе. Кто из мира мертвых[2] Тебя восславит?7 Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слез, слезами омываю ложе свое.8 Глаза мои изнурены от горя, и ослабели из-за всех врагов моих.9 Прочь от меня, все творящие зло, ведь Господь услышал мой плач!10 Господь услышал мою мольбу, Господь принял мою молитву.11 Все мои враги посрамятся, и большой ужас охватит их, обратятся вспять во внезапном бесчестии.