1RAB sürgünleri Siyon'a geri getirince, Rüya gibi geldi bize.2Ağzımız gülüşlerle, Dilimiz sevinç çığlıklarıyla doldu. ‹‹RAB onlar için büyük işler yaptı›› Diye konuşuldu uluslar arasında.3RAB bizim için büyük işler yaptı, Sevinç doldu içimiz.4Ya RAB, eski gönencimize kavuştur bizi, Negev'de suya kavuşan vadiler gibi.5Gözyaşları içinde ekenler, Sevinç çığlıklarıyla biçecek;6Ağlayarak tohum çuvalını taşıyıp dolaşan, Sevinç çığlıkları atarak demetlerle dönecek.
Mezmur 126
Новый Русский Перевод
Biblica'dan1Песнь восхождения Соломона. Если не Господь строит дом, то напрасно трудятся его строители. Если не Господь охраняет город, то напрасно бодрствует страж.2Напрасно вы встаете рано и сидите допоздна, тяжелым трудом добывая себе еду, потому что возлюбленному Своему посылает Он сон[1].3Дети – наследие от Господа, и плод чрева – Его награда.4Что стрелы в руке воина, то сыновья, родившиеся у молодых.5Блажен человек, чей колчан наполнен ими. Не постыдятся они, когда будут говорить с неприятелями в воротах города[2].