1.Timoteos 2

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1-2 Her şeyden önce şunu öğütlerim: Tanrı yoluna tam bir bağlılık ve ağırbaşlılık içinde sakin ve huzurlu bir yaşam sürelim diye, krallarla bütün üst yöneticiler dahil, bütün insanlar için dilekler, dualar, yakarışlar ve şükürler sunulsun.3 Böyle yapmak iyidir ve Kurtarıcımız Tanrı'yı hoşnut eder.4 O bütün insanların kurtulup gerçeğin bilincine erişmesini ister.5-6 Çünkü tek Tanrı ve Tanrı'yla insanlar arasında tek aracı vardır. O da insan olan ve kendisini herkes için fidye olarak sunmuş bulunan Mesih İsa'dır. Uygun zamanda verilen tanıklık budur.7 Ben bunun habercisi ve elçisi atandım -gerçeği söylüyorum, yalan söylemiyorum- uluslara imanı ve gerçeği öğretmeye atandım.8 Buna göre, erkeklerin öfkelenip çekişmeden, her yerde pak eller yükselterek dua etmelerini isterim.9-10 Kadınların da saç örgüleriyle, altınlarla, incilerle ya da pahalı giysilerle değil, sade giyimle, edepli ve ölçülü tutumla, Tanrı yolunda yürüdüklerini ileri süren kadınlara yaraşır biçimde, iyi işlerle süslenmelerini isterim.11 Kadın sükûnet ve tam bir uysallık içinde öğrensin.12 Kadının öğretmesine, erkeğe egemen olmasına izin vermiyorum; sakin olsun.13-14 Çünkü önce Adem, sonra Havva yaratıldı; aldatılan da Adem değildi, kadın aldatılıp suç işledi.15 Ama doğum yapıp kurtulacaktır; yeter ki, sağduyuyla iman, sevgi ve kutsallıkta yaşasın.

1.Timoteos 2

Новый Русский Перевод

Biblica'dan
1 Я, прежде всего, прошу тебя: совершайте молитвы, прося, ходатайствуя и благодаря за всех людей,2 за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве.3 Это хорошо и приятно Богу, нашему Спасителю,4 ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.5 «Бог един»[1], един и посредник между Богом и человеком – это Человек Иисус Христос. (Yas 6:4)6 Он отдал Самого Себя как выкуп за всех людей, Он – свидетельство Бога миру, данное в свое время.7 Поэтому я и был поставлен глашатаем, апостолом и учителем истинной веры для других народов, и я говорю вам правду, не лгу.8 Поэтому я хочу, чтобы мужчины, оставив гнев и споры[2], поднимали на всяком месте чистые руки в молитве.9 Женщинам же следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не плетением волос, золотом, жемчугом и дорогой одеждой,10 а добрыми делами, которыми и следует заниматься женщинам, посвятившим себя Богу.11 Пусть женщины учатся тихо, в полной покорности.12 Я не позволяю женщине учить или же руководить мужчиной; ей следует молчать.13 Ведь первым был сотворен Адам, а потом Ева[3], (Yar 2:2)14 и обманут был не Адам, а женщина, именно она поддалась лжи и совершила грех[4]. (Yar 3:1)15 Но женщина будет спасена, рожая детей[5], если будет жить[6] в вере и любви, свято и благоразумно.