Mezmur 80

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 Kulak ver, ey İsrail'in çobanı, Ey Yusuf'u bir sürü gibi güden, Keruvlar arasında taht kuran, Saç ışığını,2 Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde Uyandır gücünü, Gel, kurtar bizi!3 Bizi eski halimize kavuştur, ey Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!4 Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Ne zamana dek halkının dualarına ateş püsküreceksin?5 Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin, Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.6 Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza, Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.7 Bizi eski halimize kavuştur, Ey Her Şeye Egemen Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!8 Mısır'dan bir asma çubuğu getirdin, Ulusları kovup onu diktin.9 Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.10 Gölgesi dağları, Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.11 Sürgünleri Akdeniz'e, Filizleri Fırat'a dek uzandı.12 Niçin yıktın bağın duvarlarını? Yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,13 Orman domuzları onu yoluyor, Yabanıl hayvanlar onunla besleniyor.14 Ey Her Şeye Egemen Tanrı, ne olur, dön bize! Göklerden bak ve gör, İlgilen bu asmayla.15 İlgilen sağ elinin diktiği filizle, Kendine seçtiğin oğulla!16 Asman kesilmiş, yakılmış, Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!17 Elin, sağ kolun olan adamın üzerinde, Kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!18 O zaman senden asla ayrılmayacağız; Yaşam ver bize, adını analım!19 Ya RAB, ey Her Şeye Egemen Tanrı, Bizi eski halimize kavuştur, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!

Mezmur 80

Lutherbibel 2017

Deutsche Bibelgesellschaft'dan
1 Ein Zeugnis und Psalm Asafs, vorzusingen, nach der Weise »Lilien«.2 Du Hirte Israels, höre, / der du Josef hütest wie Schafe! Erscheine, der du thronst über den Cherubim, (Mez 18:11)3 vor Ephraim, Benjamin und Manasse! Erwecke deine Kraft und komm uns zu Hilfe!4 Gott, tröste uns wieder[1] und lass leuchten dein Antlitz, so ist uns geholfen.5 HERR, Gott Zebaoth, wie lange willst du zürnen beim Gebet deines Volkes?6 Du speisest sie mit Tränenbrot und tränkest sie mit einem großen Krug voll Tränen.7 Du lässest unsre Nachbarn sich um uns streiten, und unsre Feinde verspotten uns.8 Gott Zebaoth, tröste uns wieder und lass leuchten dein Antlitz, so ist uns geholfen.9 Du hast einen Weinstock aus Ägypten geholt, hast vertrieben die Völker und ihn eingepflanzt. (Yşa 5:1; Yer 2:21)10 Du hast vor ihm Raum gemacht / und hast ihn lassen einwurzeln, dass er das Land erfüllt hat.11 Berge sind mit seinem Schatten bedeckt und mit seinen Reben die Zedern Gottes.12 Du hast seine Ranken ausgebreitet bis an das Meer und seine Zweige bis an den Strom. (Hoş 10:1)13 Warum hast du denn seine Mauern zerbrochen, dass jeder seine Früchte abreißt, der vorübergeht?14 Es haben ihn zerwühlt die wilden Säue, und die Tiere des Feldes haben ihn abgeweidet.15 Gott Zebaoth, wende dich doch! / Schau vom Himmel und sieh, nimm dich dieses Weinstocks an!16 Schütze doch, was deine Rechte gepflanzt hat, den Sohn, den du dir großgezogen hast! (Hoş 11:1)17 Sie haben ihn mit Feuer verbrannt wie Kehricht; vor dem Drohen deines Angesichts sollen sie umkommen. (Hez 15:2)18 Deine Hand schütze den Mann deiner Rechten, den Sohn, den du dir großgezogen hast.19 So wollen wir nicht von dir weichen. Lass uns leben, so wollen wir deinen Namen anrufen.20 HERR, Gott Zebaoth, tröste uns wieder; lass leuchten dein Antlitz, so ist uns geholfen.