1RAB'bindir yeryüzü ve içindeki her şey, Dünya ve üzerinde yaşayanlar;2Çünkü O'dur denizler üzerinde onu kuran, Sular üzerinde durduran.3RAB'bin dağına kim çıkabilir, Kutsal yerinde kim durabilir?4Elleri pak, yüreği temiz olan, Gönlünü putlara kaptırmayan, Yalan yere ant içmeyen.5RAB kutsar böylesini, Kurtarıcısı Tanrı aklar.6O'na yönelenler, Yakup'un Tanrısı'nın yüzünü arayanlar İşte böyledir. Sela7Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri!8Kimdir bu Yüce Kral? O RAB'dir, güçlü ve yiğit, Savaşta yiğit olan RAB.9Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri!10Kimdir bu Yüce Kral? Her Şeye Egemen RAB'dir bu Yüce Kral! Sela
1Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen. (Yu 1:11; 1 Ko 10:26)2Denn er hat ihn über den Meeren gegründet und über den Wassern bereitet.3Wer darf auf des HERRN Berg gehen, und wer darf stehen an seiner heiligen Stätte? (Mez 15:1)4Wer unschuldige Hände hat und reinen Herzens ist, wer nicht bedacht ist auf Lüge und nicht schwört zum Trug:5der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils. (Yşa 48:18)6Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. Sela.7Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch,[1] dass der König der Ehre einziehe! (2 Sa 6:1; Yşa 40:3)8Wer ist der König der Ehre? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.9Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehre einziehe!10Wer ist der König der Ehre? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehre. Sela.