1Gökler Tanrı'nın görkemini açıklamakta, Gökkubbe ellerinin eserini duyurmakta.2Gün güne söz söyler, Gece geceye bilgi verir.3Ne söz geçer orada, ne de konuşma, Sesleri duyulmaz.4Ama sesleri yeryüzünü dolaşır, Sözleri dünyanın dört bucağına ulaşır. Güneş için göklerde çadır kurdu Tanrı.5Gerdekten çıkan güveye benzer güneş, Koşuya çıkacak atlet gibi sevinir.6Göğün bir ucundan çıkar, Öbür ucuna döner, Hiçbir şey gizlenmez sıcaklığından.7RAB'bin yasası yetkindir, cana can katar, RAB'bin buyrukları güvenilirdir, Saf adama bilgelik verir,8RAB'bin kuralları doğrudur, yüreği sevindirir, RAB'bin buyrukları arıdır, gözleri aydınlatır.9RAB korkusu paktır, sonsuza dek kalır, RAB'bin ilkeleri gerçek, tamamen adildir.10Onlara altından, bol miktarda saf altından çok istek duyulur, Onlar baldan, süzme petek balından tatlıdır.11Uyarırlar kulunu, Onlara uyanların ödülü büyüktür.12Kim yanlışlarını görebilir? Bağışla göremediğim kusurlarımı,13Bilerek işlenen günahlardan koru kulunu, İzin verme bana egemen olmalarına! O zaman büyük isyandan uzak, Kusursuz olurum.14Ağzımdan çıkan sözler, Yüreğimdeki düşünceler, Kabul görsün senin önünde, Ya RAB, kayam, kurtarıcım benim[1]!
Gottes Herrlichkeit in seiner Schöpfung und in seinem Gesetz
1Ein Psalm Davids, vorzusingen.2Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündigt seiner Hände Werk. (Rom 1:19)3Ein Tag sagt’s dem andern, und eine Nacht tut’s kund der andern,4ohne Sprache und ohne Worte; unhörbar ist ihre Stimme.5Ihr Schall geht aus in alle Lande und ihr Reden bis an die Enden der Welt. Er hat der Sonne ein Zelt am Himmel gemacht; / (Rom 10:18)6sie geht heraus wie ein Bräutigam aus seiner Kammer und freut sich wie ein Held, zu laufen die Bahn.7Sie geht auf an einem Ende des Himmels / und läuft um bis wieder an sein Ende, und nichts bleibt vor ihrer Glut verborgen.8Das Gesetz des HERRN ist vollkommen und erquickt die Seele. Das Zeugnis des HERRN ist gewiss und macht die Unverständigen weise.9Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz. Die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen.10Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich. Die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht.11Sie sind köstlicher als Gold und viel feines Gold, sie sind süßer als Honig und Honigseim.12Auch lässt dein Knecht sich durch sie warnen; und wer sie hält, der hat großen Lohn.13Wer kann merken, wie oft er fehlet? Verzeihe mir die verborgenen Sünden! (Eyü 42:3)14Bewahre auch deinen Knecht vor den Stolzen, dass sie nicht über mich herrschen; so werde ich ohne Tadel sein und unschuldig bleiben von großer Missetat.15Lass dir wohlgefallen die Rede meines Mundes / und das Gespräch meines Herzens vor dir, HERR, mein Fels und mein Erlöser.