1[1] Koru beni, ey Tanrı, Çünkü sana sığınıyorum.2RAB'be dedim ki, ‹‹Efendim sensin. Senden öte mutluluk yok benim için.››3Ülkedeki kutsallara gelince, Soyludur onlar, biricik zevkim onlardır.4Başka ilahların ardınca koşanların derdi artacak. Onların kan sunularını dökmeyeceğim, Adlarını ağzıma almayacağım.5Benim payıma, Benim kâseme düşen sensin, ya RAB; Yaşamım senin ellerinde.6Payıma ne güzel yerler düştü, Ne harika bir mirasım var!7Övgüler sunarım bana öğüt veren RAB'be, Geceleri bile vicdanım uyarır beni.8Gözümü RAB'den ayırmam, Sağımda durduğu için sarsılmam.9Bu nedenle içim sevinç dolu, yüreğim coşuyor, Bedenim güven içinde.10Çünkü sen beni ölüler diyarına terk etmezsin, Sadık kulunun çürümesine izin vermezsin[2].11Yaşam yolunu bana bildirirsin. Bol sevinç vardır senin huzurunda, Sağ elinden mutluluk eksilmez.
1Ein güldenes Kleinod Davids. Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich. /2Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der Herr! Ich weiß von keinem Gut außer dir. (Mez 73:25)3An den Heiligen, die auf Erden sind, an den Herrlichen hab ich all mein Gefallen.4Aber jene, die einem andern nachlaufen, werden viel Herzeleid haben. Ich will das Blut ihrer Trankopfer nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen.5Der HERR ist mein Gut und mein Teil; du hältst mein Los in deinen Händen! (Say 18:20; Mez 73:26; Ağı 3:24)6Das Los ist mir gefallen auf liebliches Land; mir ist ein schönes Erbteil geworden.7Ich lobe den HERRN, der mich beraten hat; auch mahnt mich mein Herz des Nachts.8Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; er steht mir zur Rechten, so wanke ich nicht.9Darum freut sich mein Herz, und meine Seele ist fröhlich; auch mein Leib wird sicher wohnen.10Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, dass dein Heiliger die Grube sehe.11Du tust mir kund den Weg zum Leben: Vor dir ist Freude die Fülle und Wonne zu deiner Rechten ewiglich.