1Son olarak, kardeşler, Rab'bin sözü aranızda olduğu gibi hızla yayılıp yüceltilsin diye bizim için dua edin.2Ahlaksız, kötü insanlardan kurtulmamız için de dua edin. Çünkü herkes iman etmiş değildir.3Ama Rab güvenilirdir. O sizi pekiştirecek, kötü olandan koruyacaktır.4Buyurduklarımızı yaptığınıza ve yapacağınıza dair Rab'de size güveniyoruz.5Rab yüreklerinizi Tanrı'nın sevgisine, Mesih'in sabrına yöneltsin.
Kendi Emeğinizle Geçinin
6Kardeşler, bizden aldıkları öğretilere uymayıp boş gezen bütün kardeşlerden uzak durmanızı Rab İsa Mesih'in adıyla buyuruyoruz.7Bizleri nasıl örnek almanız gerektiğini kendiniz biliyorsunuz. Çünkü biz aranızdayken boş gezenler değildik.8Kimsenin ekmeğini karşılıksız yemedik. Herhangi birinize yük olmamak için uğraşıp didindik, gece gündüz çalıştık.9Yardımlarınızı hak etmediğimiz için değil, izleyebileceğiniz bir örnek bırakmak için böyle yaptık.10Hatta sizinle birlikteyken şu buyruğu vermiştik: ‹‹Çalışmak istemeyen yemek de yemesin!››11Çünkü aranızda bazılarının boş gezdiğini duyuyoruz. Bunlar hiçbir iş yapmıyor, başkalarının işine karışıp duruyorlarmış.12Böylelerine Rab İsa Mesih adına yalvarıyor, şunu buyuruyoruz: Sakin bir şekilde çalışıp kendi kazançlarından yesinler.13Sizlerse kardeşler, iyilik yapmaktan usanmayın.14Eğer bu mektuptaki sözlerimize uymayan olursa onu mimleyin. Yaptıklarından utanması için onunla ilişkinizi kesin.15Yine de onu düşman saymayın, bir kardeş olarak uyarın.
Son Selamlar
16Esenlik kaynağı olan Rab'bin kendisi size her zaman, her durumda esenlik versin. Rab hepinizle birlikte olsun.17Ben Pavlus bu selamı kendi elimle yazıyorum. Her mektubumun özel işaretidir bu; böyle yazarım.18Rabbimiz İsa Mesih'in lütfu hepinizle birlikte olsun.
1Weiter, ihr Brüder und Schwestern, betet für uns, dass das Wort des Herrn laufe und gepriesen werde wie bei euch (Ef 6:18; Kol 4:3; 1 Se 5:25)2und dass wir gerettet werden vor falschen und bösen Menschen; denn der Glaube ist nicht jedermanns Ding.3Aber der Herr ist treu; der wird euch stärken und bewahren vor dem Bösen. (Mat 6:13; Yu 17:15; 1 Ko 10:13; 1 Se 5:24)4Wir haben aber das Vertrauen zu euch in dem Herrn, dass ihr tut und tun werdet, was wir gebieten. (2 Ko 7:16; Gal 5:10)5Der Herr aber richte eure Herzen aus auf die Liebe Gottes und auf das Warten auf Christus.
Warnung vor Müßiggang
6Wir gebieten euch aber im Namen unseres Herrn Jesus Christus, dass ihr euch zurückzieht von allen Brüdern und Schwestern, die unordentlich leben und nicht nach der Überlieferung, die ihr von uns empfangen habt. (Rom 16:17; 2 Se 2:15)7Denn ihr wisst, wie ihr unserm Vorbild folgen sollt. Denn wir haben nicht unordentlich bei euch gelebt, (1 Ko 11:1; 1 Se 1:6)8haben auch nicht umsonst Brot von jemandem genommen, sondern mit Mühe und Plage haben wir Tag und Nacht gearbeitet, um keinem von euch zur Last zu fallen. (1 Ko 4:12; 1 Se 2:9)9Nicht, dass wir dazu nicht das Recht hätten, sondern wir wollten uns selbst euch zum Vorbild geben, damit ihr uns folgt. (Flp 3:17)10Denn schon als wir bei euch waren, geboten wir euch: Wer nicht arbeiten will, der soll auch nicht essen.11Denn wir hören, dass einige unter euch unordentlich wandeln und arbeiten nichts, sondern treiben unnütze Dinge.12Solchen aber gebieten wir und ermahnen sie in dem Herrn Jesus Christus, dass sie still ihrer Arbeit nachgehen und ihr eigenes Brot essen. (1 Se 4:11; 1 Ti 2:2)13Ihr aber lasst’s euch nicht verdrießen, Gutes zu tun. (Gal 6:9)14Wenn aber jemand unserm Wort in diesem Brief nicht gehorsam ist, den merkt euch und habt nichts mit ihm zu schaffen, damit er schamrot werde.15Doch haltet ihn nicht für einen Feind, sondern weist ihn zurecht als einen Bruder. (1 Se 5:14)
Friedenswunsch und Gruß
16Er aber, der Herr des Friedens, gebe euch Frieden allezeit und auf alle Weise. Der Herr sei mit euch allen! (Yu 14:27; Rom 15:33)17Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Das ist das Zeichen in jedem Brief; so schreibe ich. (1 Ko 16:21; Gal 6:11; Kol 4:18)18Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch allen! (1 Se 5:28; Va 22:21)