Müzik şefi için - Sekiz telli sazlarla Davut'un mezmuru
1[1] Ya RAB, öfkeyle azarlama beni, Gazapla yola getirme.2Lütfet bana, ya RAB, bitkinim; Şifa ver bana, ya RAB, kemiklerim sızlıyor,3Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB! Ne zamana dek sürecek bu?4Gel, ya RAB, kurtar beni, Yardım et sevginden dolayı.5Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz, Kim şükür sunar sana ölüler diyarından?6İnleye inleye bittim, Döşeğim su içinde bütün gece ağlamaktan, Yatağım sırılsıklam gözyaşlarımdan.7Kederden gözlerimin feri sönüyor, Zayıflıyor gözlerim düşmanlarım yüzünden.8Ey kötülük yapanlar, Uzak durun benden, Çünkü RAB ağlayışımı işitti.9Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti.10Bütün düşmanlarım utanacak, Hepsini dehşet saracak, Ansızın geri dönecekler utanç içinde.
1Für den Chormeister. Mit Saitenspiel nach der Achten. Ein Psalm Davids.2HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn
und züchtige mich nicht in deinem Grimm! (Mez 38:2; Yer 10:24)3Sei mir gnädig, HERR, denn ich welke dahin;
heile mich, HERR, denn meine Glieder erstarren vor Schrecken! (Yer 17:14)4Meine Seele ist tief erschrocken.
Du aber, HERR - wie lange noch? (Mez 13:2; Mez 42:6)5HERR, wende dich mir zu und errette mich,
um deiner Güte willen bring mir Hilfe!6Denn im Tod gibt es kein Gedenken an dich.
Wer wird dich in der Totenwelt preisen? (Mez 30:10; Mez 88:11; Mez 115:17; Yşa 38:18; Sir 17:27; Bar 2:17)7Ich bin erschöpft vom Seufzen, /
jede Nacht benetze ich weinend mein Bett,
ich überschwemme mein Lager mit Tränen.8Mein Auge ist getrübt vor Kummer,
ist matt geworden wegen all meiner Gegner.[1]9All ihr Übeltäter, weicht zurück von mir,
denn der HERR hat mein lautes Weinen gehört! (Mez 119:115; Mat 7:23)10Gehört hat der HERR mein Flehen,
der HERR nimmt mein Beten an.11In Scham und tiefen Schrecken geraten all meine Feinde,
sie müssen sich wenden, werden plötzlich beschämt. (Mez 35:4; Mez 40:15)