Mezmur 41

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 Ne mutlu yoksulu düşünene! RAB kurtarır onu kötü günde.2 Korur RAB, yaşatır onu, Ülkede mutlu kılar, Terk etmez düşmanlarının eline.3 Destek olur RAB ona Yatağa düşünce; Hastalandığında sağlığa kavuşturur onu.4 ‹‹Acı bana, ya RAB!›› dedim, ‹‹Şifa ver bana, çünkü sana karşı günah işledim!››5 Kötü konuşuyor düşmanlarım ardımdan: ‹‹Ne zaman ölecek adı batası?›› diyorlar.6 Biri beni görmeye geldi mi, boş laf ediyor, Fesat topluyor içinde, Sonra dışarı çıkıp fesadı yayıyor.7 Benden nefret edenlerin hepsi Fısıldaşıyor aralarında bana karşı, Zararımı düşünüyorlar,8 ‹‹Başına öyle kötü bir şey geldi ki›› diyorlar, ‹‹Yatağından kalkamaz artık.››9 Ekmeğimi yiyen, güvendiğim yakın dostum bile İhanet etti bana.10 Bari sen acı bana, ya RAB, kaldır beni. Bunların hakkından geleyim.11 Düşmanım zafer çığlığı atmazsa, O zaman anlarım benden hoşnut kaldığını.12 Dürüstlüğümden ötürü bana destek olur, Sonsuza dek beni huzurunda tutarsın.13 Öncesizlikten sonsuza dek, Övgüler olsun İsrail'in Tanrısı RAB'be! Amin! Amin!

Mezmur 41

Einheitsübersetzung 2016

Katholisches Bibelwerk'dan
1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2 Selig, wer sich des Geringen annimmt; zur Zeit des Unheils wird der HERR ihn retten. (Özd 14:21; Mat 5:7)3 Der HERR wird ihn behüten und am Leben erhalten. Man preist ihn glücklich im Land. Gib ihn nicht preis seinen gierigen Feinden!4 Der HERR wird ihn auf dem Krankenbett stärken; sein ganzes Lager hast du in seiner Krankheit gewendet.5 Ich sagte: HERR, sei mir gnädig! Heile mich, denn ich habe gegen dich gesündigt! (Mez 6:3)6 Meine Feinde reden über mich böse: Wann stirbt er endlich und wann vergeht sein Name? (Mez 22:7; Mez 44:14; Mez 71:7; Mez 89:51; Mez 102:9; Mez 109:25; Mez 123:3)7 Besucht mich jemand, so kommen seine Worte aus falschem Herzen. / Er häuft für sich Unheil an, dann geht er hinaus und redet.8 Gemeinsam tuscheln über mich alle, die mich hassen, und gegen mich sinnen sie Böses.9 Verderben hat sich über ihn ergossen; wer einmal daliegt, der steht nicht mehr auf.10 Auch mein Freund, dem ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse gegen mich erhoben. (Mez 31:12; Ova 1:7; Yu 13:18)11 Du aber, HERR, sei mir gnädig; richte mich auf, damit ich ihnen vergelten kann!12 Daran habe ich erkannt, dass du an mir Gefallen hast: wenn mein Feind nicht über mich triumphieren kann.13 Weil ich aufrichtig bin, hieltest du mich fest und stelltest mich vor dein Angesicht für immer.14 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen, ja amen. (Neh 9:5)