Yeşaya 23

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

1 Sur Kenti'yle ilgili bildiri: Ey ticaret gemileri, feryat edin! Çünkü Sur Kenti evleriyle, Limanlarıyla birlikte yok oldu. Kittim'den size haber geldi.2 Ey kıyı halkı ve denizcilerin zenginleştirdiği Sayda tüccarları, susun!3 Şihor'un[1] tahılı, Nil'in ürünü Denizleri aşar, Sur'a gelir sağlardı. Ulusların kârı ona akardı.4 Utan, ey Sayda, ey deniz kıyısındaki kale! Çünkü deniz sana sesleniyor: ‹‹Ne doğum ağrısı çektim, ne de doğurdum. Ne delikanlılar büyüttüm, ne de kızlar.››5 Sur'un haberi Mısır'a ulaşınca, Yüreği burkulacak insanların.6 Tarşiş'e geçin, ey kıyıda oturanlar, Feryat edin.7 Uzak ülkeleri yurt edinmiş, Eğlenceye düşkün halkınız, Eski, tarihsel kentiniz bu mu?8 Taçlar giydiren Sur'a karşı bu işi kim tasarladı? O kent ki, tüccarları prenslerdi, İş adamları dünyanın saygın kişileriydi.9 Görkeminin sonucu olan gururunu kırmak, Dünyaca ünlü bütün saygın kişilerini alçaltmak için Her Şeye Egemen RAB tasarladı bunu.10 Kendi topraklarını Nil gibi basıp geç, Ey Tarşiş kızı, artık engel yok.11 RAB denizin üzerine elini uzatıp ülkeleri titretti, Kenan kalelerinin yıkılmasını buyurdu.12 ‹‹Eğlencen sona erdi, ey Sayda, erden kız!›› dedi, ‹‹Kirletildin. Kalk, Kittim'e[2] geç, Orada bile rahat yüzü görmeyeceksin.››13 Kildan ülkesine bak! O halk yok artık. Asurlular onların ülkesini yabanıl hayvanlara verdi, Kuşatma kuleleri diktiler, saraylarını soydular, Ülkeyi viraneye çevirdiler.14 Feryat edin, ey ticaret gemileri! Çünkü sığınağınız harap oldu.15 Bundan sonra Sur Kenti yetmiş yıl, bir kralın ömrü süresince unutulacak. Yetmiş yıl bitince, fahişe için bestelenen türküdeki gibi Sur'a şöyle denecek:16 ‹‹Bir lir al, dolaş kenti, Ey sen, unutulmuş fahişe! Güzel çal seni anımsamaları için, Türkü üstüne türkü söyle.››17 Yetmiş yıl geçince RAB Sur'la ilgilenecek, ama Sur para için yine fahişeliğe dönecek. Dünyanın bütün krallıklarıyla fahişelik edecek.18 Kentin ticaretten ve fuhuştan kazandıkları RAB'be adanacak. Bunlar biriktirilmeyecek, hazineye konmayacak. Ticaretten kazandıklarını doyuncaya dek yesinler, güzel güzel giyinsinler diye RAB'bin önünde yaşayanlara verilecek.

Yeşaya 23

English Standard Version

1 The oracle concerning Tyre. Wail, O ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, without house or harbor! From the land of Cyprus[1] it is revealed to them. (Yar 10:4; 1 Kr 10:22; 1 Kr 22:48; Yşa 13:1; Yşa 23:14; Yşa 24:10; Yer 2:10; Yer 25:22; Yer 27:2; Hez 26:2; Yoe 3:4; Amo 1:9; Zek 9:2)2 Be still, O inhabitants of the coast; the merchants of Sidon, who cross the sea, have filled you. (Yar 10:15; Yşu 19:28; Yşa 23:4; Yşa 23:12; Yer 25:22; Yer 27:3; Hez 27:8; Hez 32:30; Yoe 3:4; Zek 9:2)3 And on many waters your revenue was the grain of Shihor, the harvest of the Nile; you were the merchant of the nations. (Hez 27:3)4 Be ashamed, O Sidon, for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying: “I have neither labored nor given birth, I have neither reared young men nor brought up young women.” (Yşa 23:2)5 When the report comes to Egypt, they will be in anguish[2] over the report about Tyre.6 Cross over to Tarshish; wail, O inhabitants of the coast! (Yşa 23:12)7 Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle far away? (Yar 10:15)8 Who has purposed this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?9 The Lord of hosts has purposed it, to defile the pompous pride of all glory,[3] to dishonor all the honored of the earth. (Hez 28:7)10 Cross over your land like the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint anymore.11 He has stretched out his hand over the sea; he has shaken the kingdoms; the Lord has given command concerning Canaan to destroy its strongholds. (Çık 14:21)12 And he said: “You will no more exult, O oppressed virgin daughter of Sidon; arise, cross over to Cyprus, even there you will have no rest.” (Yşa 23:1; Yşa 23:2; Yşa 23:6)13 Behold the land of the Chaldeans! This is the people that was not;[4] Assyria destined it for wild beasts. They erected their siege towers, they stripped her palaces bare, they made her a ruin. (2 Kr 25:1; Yşa 47:1; Yşa 48:14)14 Wail, O ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste. (Yşa 23:1)15 In that day Tyre will be forgotten for seventy years, like the days[5] of one king. At the end of seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute: (Yer 25:11; Yer 25:22)16 “Take a harp; go about the city, O forgotten prostitute! Make sweet melody; sing many songs, that you may be remembered.”17 At the end of seventy years, the Lord will visit Tyre, and she will return to her wages and will prostitute herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth. (Yer 25:11; Yer 25:22; Va 17:1)18 Her merchandise and her wages will be holy to the Lord. It will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who dwell before the Lord.