Turkish Bible Society'dan1Kendimizi yine tavsiye etmeye mi başlıyoruz? Yoksa bazıları gibi size ya da sizden tavsiye mektuplarına ihtiyacımız mı var?2Bütün insanlarca bilinen ve okunan, yüreklerimize yazılmış mektubumuz sizsiniz.3Hizmetimizin sonucu olup mürekkeple değil, yaşayan Tanrı'nın Ruhu'yla, taş levhalara değil, insan yüreğinin levhalarına yazılmış Mesih'in mektubu olduğunuz açıktır.4Mesih sayesinde Tanrı'ya böyle bir güvenimiz vardır.5Herhangi bir şeyi kendi başarımız olarak saymaya yeterliyiz demek istemiyorum; bizi yeterli kılan Tanrı'dır.6O bizi yazılı yasaya değil, Ruh'a dayalı yeni bir antlaşmanın hizmetkârları olmaya yeterli kıldı. Yazılı yasa öldürür, Ruh ise yaşatır.
Yeni Antlaşmanın Yüceliği
7-8Ölümle sonuçlanan hizmet, yani taş üzerine harf harf kazılan yasa yücelik içinde geldiyse -öyle ki, İsrailoğulları geçici olan parlaklığından ötürü Musa'nın yüzüne bakamadılar- Ruh'a dayalı hizmetin yücelik içinde olacağı daha kesin değil mi?9İnsanı suçlu çıkaran hizmetin yüceliği varsa, aklanmayı sağlayan hizmetin yüceliği çok daha aşkındır.10Çünkü eskiden yüceltilmiş olanın, şimdi yücelikte aşkın olana göre yüceliği yoktur.11Geçici olan, yücelik içinde geldiyse, kalıcı olanın yüceliği çok daha büyüktür.12Böyle bir umuda sahip olduğumuz için büyük cesaretle konuşabiliriz.13Yüzündeki parlaklığın giderek söndüğünü İsrailoğulları görmesin diye yüzünü peçeyle örten Musa gibi değiliz.14İsrailoğulları'nın zihinleri körelmişti. Bugün bile Eski Antlaşma okunurken zihinleri aynı peçeyle örtülü kalıyor. Çünkü bu peçe ancak Mesih aracılığıyla kalkar.15Ne var ki, bugün bile Musa'nın yazıları okunduğunda yüreklerini bir peçe örtüyor.16Oysa ne zaman biri Rab'be dönerse, o peçe kaldırılır.17Rab Ruh'tur, Rab'bin Ruhu neredeyse orada özgürlük vardır.18Ve biz hepimiz peçesiz yüzle Rab'bin yüceliğini görerek yücelik üstüne yücelikle O'na benzer olmak üzere değiştiriliyoruz. Bu da Ruh olan Rab sayesinde oluyor.
1Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some do, letters of recommendation to you, or from you? (Elç 18:27; 1 Ko 16:3; 2 Ko 5:12; 2 Ko 10:12; 2 Ko 11:4; 2 Ko 12:11)2You yourselves are our letter of recommendation, written on our[1] hearts, to be known and read by all. (1 Ko 9:2)3And you show that you are a letter from Christ delivered by us, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.[2] (Çık 24:12; Özd 3:3; Özd 7:3; Yer 17:1; Yer 31:33; Hez 11:19; Hez 36:26; Mat 16:16; İbr 8:10)4Such is the confidence that we have through Christ toward God. (Ef 3:12)5Not that we are sufficient in ourselves to claim anything as coming from us, but our sufficiency is from God, (1 Ko 15:10; Ef 2:8)6who has made us sufficient to be ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life. (Yer 31:31; Luk 22:20; Yu 6:63; Rom 2:27; Rom 8:2; 1 Ko 11:25; 2 Ko 3:14; 2 Ko 4:1; 2 Ko 5:18; Ef 3:7; Kol 1:23; Kol 1:25; 1 Ti 1:12; İbr 8:8; İbr 8:13; İbr 9:15)7Now if the ministry of death, carved in letters on stone, came with such glory that the Israelites could not gaze at Moses’ face because of its glory, which was being brought to an end, (Çık 34:29; Rom 4:15; 2 Ko 3:9; 2 Ko 3:13)8will not the ministry of the Spirit have even more glory?9For if there was glory in the ministry of condemnation, the ministry of righteousness must far exceed it in glory. (2 Ko 3:7; 2 Ko 11:15; İbr 12:18)10Indeed, in this case, what once had glory has come to have no glory at all, because of the glory that surpasses it.11For if what was being brought to an end came with glory, much more will what is permanent have glory.12Since we have such a hope, we are very bold, (2 Ko 7:4; Ef 6:19)13not like Moses, who would put a veil over his face so that the Israelites might not gaze at the outcome of what was being brought to an end. (2 Ko 3:7)14But their minds were hardened. For to this day, when they read the old covenant, that same veil remains unlifted, because only through Christ is it taken away. (Mar 6:52; Elç 13:15; Elç 15:21; Rom 11:25; 2 Ko 3:6; 2 Ko 4:4)15Yes, to this day whenever Moses is read a veil lies over their hearts.16But when one[3] turns to the Lord, the veil is removed. (Çık 34:34; Yşa 25:7; Rom 11:23)17Now the Lord[4] is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. (Yşa 61:1; Yu 8:32; Gal 4:6; Gal 5:1; Gal 5:13)18And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord,[5] are being transformed into the same image from one degree of glory to another.[6] For this comes from the Lord who is the Spirit. (Mez 84:7; Yu 17:24; Rom 8:29; 1 Ko 13:12; 1 Ko 15:49; 2 Ko 4:4; 2 Ko 4:6; 1 Ti 1:11)