Çölde Sayım 22

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 İsrailliler yollarına devam ederek Moav ovalarında, Şeria Irmağı'nın doğusunda, Eriha karşısında konakladılar.2 Sippor oğlu Balak İsrailliler'in Amorlular'a neler yaptığını duydu.3 İsrail halkı kalabalık olduğundan, Moavlılar onlardan korkarak yılgıya düştü.4 Midyan ileri gelenlerine, ‹‹Öküz kırda nasıl otu yiyip tüketirse, bu topluluk da çevremizdeki her şeyi yiyip bitirecek›› dediler. O sırada Sippor oğlu Balak Moav Kralı'ydı.5 Balak, Beor oğlu Balam'ı çağırmak için ulaklar gönderdi. Balam Fırat Irmağı kıyısında, Amav ülkesindeki Petor'da yaşıyordu. Balak şöyle dedi: ‹‹Mısır'dan çıkıp yeryüzünü kaplayan bir halk yanıbaşıma yerleşti.6 Lütfen gel de benden daha güçlü olan bu halka benim için lanet oku. Olur ki, onları yener, ülkeden kovarız. Çünkü senin kutsadığın kişinin kutsanacağını, lanetlediğin kişinin lanetleneceğini biliyorum.››7 Moav ve Midyan ileri gelenleri falcılık ücretini alıp gittiler. Balam'a varınca Balak'ın bildirisini ona ilettiler.8 Balam onlara, ‹‹Geceyi burada geçirin›› dedi, ‹‹RAB'bin bana söyleyecekleri uyarınca size yanıt vereceğim.›› Bunun üzerine Moav önderleri geceyi Balam'ın yanında geçirdiler.9 Tanrı Balam'a gelip, ‹‹Evinde kalan bu adamlar kim?›› diye sordu.10 Balam Tanrı'yı şöyle yanıtladı: ‹‹Sippor oğlu Moav Kralı Balak bana şu bildiriyi gönderdi:11 ‹Mısır'dan çıkan halk yeryüzünü kapladı. Gel de benim için onlara lanet oku. Olur ki, onlarla savaşmaya gücüm yeter, onları kovarım.› ››12 Ama Tanrı Balam'a, ‹‹Onlarla gitme! Bu halka lanet okuma, onlar kutsanmış halktır›› dedi.13 Sabah Balam kalktı, Balak'ın önderlerine, ‹‹Ülkenize dönün. Çünkü RAB sizinle gelmeme izin vermiyor›› dedi.14 Moav önderleri dönüp Balak'a, ‹‹Balam bizimle gelmedi›› dediler.15 Bunun üzerine Balak ilk gidenlerden daha çok ve daha saygın başka önderler gönderdi.16 Balam'a gidip şöyle dediler: ‹‹Sippor oğlu Balak diyor ki, ‹Lütfen yanıma gelmene engel olan hiçbir şeye izin verme.17 Çünkü seni fazlasıyla ödüllendireceğim, ne istersen yapacağım. Ne olur, gel, benim için bu halka lanet oku.› ››18 Balam Balak'ın ulaklarına şu yanıtı verdi: ‹‹Balak sarayını altınla, gümüşle doldurup bana verse bile, Tanrım RAB'bin buyruğundan öte küçük büyük hiçbir şey yapamam.19 Lütfen siz de bu gece burada kalın, RAB'bin bana başka bir diyeceği var mı öğreneyim.››20 O gece Tanrı Balam'a gelip, ‹‹Madem bu adamlar seni çağırmaya gelmiş, onlarla git; ancak sana ne söylersem onu yap›› dedi.21 Balam sabah kalkıp eşeğine palan vurdu, Moav önderleriyle birlikte gitti.22 Tanrı onun gidişine öfkelendi. RAB'bin meleği engel olmak için yoluna dikildi. Balam eşeğine binmişti, yanında iki uşağı vardı.23 Eşek, yalın kılıç yolda durmakta olan RAB'bin meleğini görünce, yoldan sapıp tarlaya girdi. Balam yola döndürmek için eşeği dövdü.24 RAB'bin meleği iki bağın arasında iki yanı duvarlı dar bir yolda durdu.25 Eşek RAB'bin meleğini görünce duvara sıkıştı, Balam'ın ayağını ezdi. Balam eşeği yine dövdü.26 RAB'bin meleği ilerledi, sağa sola dönüşü olmayan dar bir yerde durdu.27 Eşek RAB'bin meleğini görünce, Balam'ın altında yıkıldı. Balam öfkelendi, değneğiyle eşeği dövdü.28 Bunun üzerine RAB eşeği konuşturdu. Eşek Balam'a, ‹‹Sana ne yaptım ki, üç kez beni böyle dövdün?›› diye sordu.29 Balam, ‹‹Benimle alay ediyorsun›› diye yanıtladı, ‹‹Elimde kılıç olsaydı, seni hemen öldürürdüm.››30 Eşek, ‹‹Bugüne dek hep üzerine bindiğin eşek değil miyim ben?›› dedi, ‹‹Daha önce sana hiç böyle davrandım mı?›› Balam, ‹‹Hayır›› diye yanıtladı.31 Bundan sonra RAB Balam'ın gözlerini açtı. Balam yalın kılıç yolda durmakta olan RAB'bin meleğini gördü, eğilip yüzüstü yere kapandı.32 RAB'bin meleği, ‹‹Neden üç kez eşeğini dövdün?›› diye sordu, ‹‹Ben seni engellemeye geldim. Çünkü gittiğin yol seni yıkıma götürüyor.33 Eşek beni gördü, üç kez önümden saptı. Eğer yoldan sapmasaydı, seni öldürür, onu sağ bırakırdım.››34 Balam RAB'bin meleğine, ‹‹Günah işledim›› dedi, ‹‹Beni engellemek için yolda dikildiğini anlamadım. Uygun görmüyorsan şimdi evime döneyim.››35 RAB'bin meleği, ‹‹Adamlarla git›› dedi, ‹‹Ama yalnız sana söyleyeceklerimi söyleyeceksin.›› Böylece Balam Balak'ın önderleriyle gitti.36 Balak Balam'ın geldiğini duyunca, onu karşılamak için Arnon kıyısında, sınırın en uzak köşesindeki Moav Kenti'ne gitti.37 Balam'a, ‹‹Seni çağırmak için adam gönderdiğimde neden gelmedin?›› dedi, ‹‹Seni ödüllendirmeye gücüm yetmez mi?››38 Balam, ‹‹İşte şimdi geldim›› diye yanıtladı, ‹‹Ama ne diyebilirim ki? Ancak Tanrı'nın bana buyurduklarını söyleyeceğim.››39 Bundan sonra Balam Balak'la yola çıkarak Kiryat-Husot'a gitti.40 Balak sığırlar, davarlar kurban etti, Balam'la yanındaki önderlere et gönderdi.41 Sabah Balak Balam'ı Bamot-Baal'a çıkardı. Balam oradan İsrail halkının bir kesimini görebildi.

Çölde Sayım 22

English Standard Version

Crossway'dan
1 Then the people of Israel set out and camped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho. (Say 26:3; Say 26:63; Say 31:12; Say 33:48; Say 33:50; Say 35:1; Say 36:13)2 And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. (Hak 11:25)3 And Moab was in great dread of the people, because they were many. Moab was overcome with fear of the people of Israel. (Çık 15:15)4 And Moab said to the elders of Midian, “This horde will now lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field.” So Balak the son of Zippor, who was king of Moab at that time, (Say 31:8; Yşu 13:21)5 sent messengers to Balaam the son of Beor at Pethor, which is near the River[1] in the land of the people of Amaw,[2] to call him, saying, “Behold, a people has come out of Egypt. They cover the face of the earth, and they are dwelling opposite me. (Say 23:7; Yas 23:4; Yşu 24:9; Neh 13:2; Mik 6:5; 2 Pe 2:15; Yah 1:11; Va 2:14)6 Come now, curse this people for me, since they are too mighty for me. Perhaps I shall be able to defeat them and drive them from the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.” (Say 23:7)7 So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fees for divination in their hand. And they came to Balaam and gave him Balak’s message. (Say 22:4; 1 Sa 9:7; Mik 3:11)8 And he said to them, “Lodge here tonight, and I will bring back word to you, as the Lord speaks to me.” So the princes of Moab stayed with Balaam.9 And God came to Balaam and said, “Who are these men with you?” (Yar 20:3; Eyü 33:15)10 And Balaam said to God, “Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,11 ‘Behold, a people has come out of Egypt, and it covers the face of the earth. Now come, curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.’”12 God said to Balaam, “You shall not go with them. You shall not curse the people, for they are blessed.” (Say 23:20)13 So Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, “Go to your own land, for the Lord has refused to let me go with you.”14 So the princes of Moab rose and went to Balak and said, “Balaam refuses to come with us.”15 Once again Balak sent princes, more in number and more honorable than these.16 And they came to Balaam and said to him, “Thus says Balak the son of Zippor: ‘Let nothing hinder you from coming to me,17 for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do. Come, curse this people for me.’” (Say 22:11; Say 22:37; Say 24:11)18 But Balaam answered and said to the servants of Balak, “Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the command of the Lord my God to do less or more. (Say 22:38; Say 23:26; Say 24:13; 1 Kr 22:14; 2 Ta 18:13)19 So you, too, please stay here tonight, that I may know what more the Lord will say to me.” (Say 22:8)20 And God came to Balaam at night and said to him, “If the men have come to call you, rise, go with them; but only do what I tell you.” (Say 22:9; Say 22:35; Say 23:12; Say 23:26; Say 24:13)21 So Balaam rose in the morning and saddled his donkey and went with the princes of Moab.22 But God’s anger was kindled because he went, and the angel of the Lord took his stand in the way as his adversary. Now he was riding on the donkey, and his two servants were with him. (Çık 4:24; Say 22:32; 1 Ta 21:16)23 And the donkey saw the angel of the Lord standing in the road, with a drawn sword in his hand. And the donkey turned aside out of the road and went into the field. And Balaam struck the donkey, to turn her into the road.24 Then the angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.25 And when the donkey saw the angel of the Lord, she pushed against the wall and pressed Balaam’s foot against the wall. So he struck her again.26 Then the angel of the Lord went ahead and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left.27 When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam. And Balaam’s anger was kindled, and he struck the donkey with his staff.28 Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?” (2 Pe 2:16)29 And Balaam said to the donkey, “Because you have made a fool of me. I wish I had a sword in my hand, for then I would kill you.”30 And the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Is it my habit to treat you this way?” And he said, “No.”31 Then the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the Lord standing in the way, with his drawn sword in his hand. And he bowed down and fell on his face. (Yar 21:19; 2 Kr 6:17; Luk 24:16; Luk 24:31)32 And the angel of the Lord said to him, “Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out to oppose you because your way is perverse[3] before me. (Say 22:22)33 The donkey saw me and turned aside before me these three times. If she had not turned aside from me, surely just now I would have killed you and let her live.”34 Then Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you stood in the road against me. Now therefore, if it is evil in your sight, I will turn back.” (1 Sa 15:24; 1 Sa 26:21; 2 Sa 12:13; Eyü 34:31)35 And the angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but speak only the word that I tell you.” So Balaam went on with the princes of Balak. (Say 22:20)36 When Balak heard that Balaam had come, he went out to meet him at the city of Moab, on the border formed by the Arnon, at the extremity of the border. (Say 21:13)37 And Balak said to Balaam, “Did I not send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?” (Say 22:17; Say 24:11)38 Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you! Have I now any power of my own to speak anything? The word that God puts in my mouth, that must I speak.” (Say 22:18)39 Then Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth.40 And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent for Balaam and for the princes who were with him.41 And in the morning Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-baal, and from there he saw a fraction of the people.