Mezmur 98

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 Yeni bir ezgi söyleyin RAB'be. Çünkü harikalar yaptı, Zaferler kazandı sağ eli ve kutsal koluyla.2 RAB ulusların gözü önüne serdi kurtarışını, Zaferini bildirdi.3 İsrail halkına sevgisini, Sadakatini anımsadı; Tanrımız'ın zaferini gördü dünyanın dört bucağı.4 Sevinç çığlıkları yükseltin RAB'be, ey yeryüzündekiler! Sevinç ilahileriyle yeri göğü çınlatın!5 Lirle ezgiler sunun RAB'be, Lir ve müzik eşliğinde!6 Boru ve borazan eşliğinde Sevinç çığlıkları atın Kral olan RAB'bin önünde.7 Gürlesin deniz ve içindekiler, Gürlesin yeryüzü ve üzerindekiler.8-9 El çırpsın ırmaklar, Sevinçle haykırsın dağlar RAB'bin önünde! Çünkü O geliyor Yeryüzünü yönetmeye. Dünyayı adaletle, Halkları doğrulukla yönetecek.

Mezmur 98

Elberfelder Bibel

SCM Verlag'dan
1 Ein Psalm. Singt dem HERRN ein neues Lied, denn er hat Wunder getan! Ihm half[1] seine Rechte und sein heiliger Arm. (Çık 15:6; Mez 33:3; Mez 72:18; Mez 89:14)2 Der HERR hat kundgetan sein Heil[2], vor den Augen der Nationen offenbart seine Gerechtigkeit. (Yşa 52:7; Luk 3:6; Rom 3:21; Va 15:4)3 Er hat seiner Gnade und seiner Treue für das Haus Israel gedacht. Alle Enden der Erde haben das Heil[3] unseres Gottes gesehen. (Yşa 52:7; Luk 1:54; Luk 3:6; Rom 15:8)4 Jauchzt dem HERRN, alle Welt! Seid fröhlich und jauchzt und spielt! (Mez 66:1; Mez 95:2)5 Singt dem HERRN zur Zither, mit der Zither und der Stimme des Gesangs! (Mez 71:22; Mez 147:7)6 Mit Trompeten und dem Schall des Horns jauchzt vor dem König, dem HERRN!7 Es brause das Meer und seine Fülle, die Welt und die darauf wohnen! (Mez 96:11)8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, alle Berge zusammen sollen jubeln (Mez 65:13; Mez 89:13)9 vor dem HERRN! Denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird die Welt richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit. (Mez 9:9; Mez 96:13)