Mezmur 85

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.2 Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. Sela3 Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin.4 Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir!5 Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?6 Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?7 Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!8 Kulak vereceğim RAB Tanrı'nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.9 Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.10 Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.11 Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak.12 Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak.13 Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.

Mezmur 85

Elberfelder Bibel

SCM Verlag'dan
1 Dem Chorleiter. Von den Söhnen Korachs. Ein Psalm. (Mez 42:1)2 HERR, du hast Gefallen gefunden an deinem Land, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet. (Mez 126:1)3 Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, alle ihre Sünde hast du zugedeckt. // (Yas 32:43; Yşa 40:1; Yer 50:20; Mik 7:19)4 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewandt von der Glut deines Zorns. (Yşa 12:1; Hoş 11:9)5 Wende dich wieder zu uns[1], Gott unseres Heils[2], und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende! (Yas 29:27; Mez 60:3; Mik 7:7)6 Willst du uns ewig zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Generation zu Generation? (Mez 77:8)7 Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk sich in dir freut? (Yer 33:10)8 Lass uns, HERR, deine Gnade sehen, und gewähre uns dein Heil[3]!9 Hören will ich, was Gott, was der HERR reden wird; gewiss wird er Frieden ansagen[4] seinem Volk und seinen Getreuen, doch sollen sie nicht zur Torheit zurückkehren. (Yer 29:11)10 Fürwahr, nahe ist sein Heil[5] denen, die ihn fürchten, damit Herrlichkeit wohnt in unserem Land. (Yşa 46:13)11 Gnade und Wahrheit[6] sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Frieden haben sich geküsst. (Mez 72:3; Yu 1:15)12 Wahrheit[7] wird sprossen aus der Erde, Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel. (Yşa 45:8)13 Auch wird der HERR das Gute geben, und unser Land wird seinen Ertrag bringen. (Hez 36:30)14 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen, und er wird ihre Tritte zum Weg machen[8].