Mısırdan Çıkış 40

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 RAB Musa'ya şöyle dedi:2 ‹‹Konutu, yani Buluşma Çadırı'nı birinci ayın ilk günü kur.3 Levha Sandığı'nı oraya getirip perdeyle gizle.4 Masayı içeri getir, gereken her şeyi üzerine diz. Kandilliği getirip kandillerini yak.5 Altın buhur sunağını Levha Sandığı'nın önüne koy, konutun giriş bölümüne perdesini tak.6 Yakmalık sunu sunağını konutun -Buluşma Çadırı'nın- giriş bölümüne koy.7 Kazanı çadırla sunak arasına koyup içine su doldur.8 Çadırın çevresini avluyla kapat, avlunun girişine perdesini as.9 ‹‹Sonra mesh yağıyla konutu ve içindeki bütün eşyaları meshederek kutsal kıl. Böylece konutla takımları kutsal olacak.10 Yakmalık sunu sunağıyla takımlarını meshet, sunağı kutsal kıl. Sunak çok kutsal olacak.11 Kazan ve kazan ayaklığını meshederek kutsal kıl.12 ‹‹Harun'la oğullarını Buluşma Çadırı'nın giriş bölümüne getirip yıka.13 Harun'a kutsal giysileri giydir, bana kâhinlik etmesi için onu meshederek kutsal kıl.14 Oğullarını getirip mintanları giydir.15 Bana kâhinlik etmeleri için babaları gibi onları da meshet. Bu mesh onların kuşaklar boyu sürekli kâhin olmalarını sağlayacak.››16 Musa her şeyi RAB'bin kendisine buyurduğu gibi yaptı.17 Böylece ikinci yılın birinci ayının birinci günü konut kuruldu.18 Musa konutu kurdu, tabanlarını koydu, çerçevelerini yerleştirdi, kirişlerini taktı, direklerini dikti.19 Çadırı tıpkı RAB'bin kendisine buyurduğu gibi konutun üzerine gerdi, çadır örtüsünü üzerine örttü.20 Antlaşma Levhaları'nı sandığa koydu, sandık sırıklarını taktı, Bağışlanma Kapağı'nı sandığın üzerine yerleştirdi.21 RAB'bin kendisine buyurduğu gibi Levha Sandığı'nı konuta getirdi, bölme perdesini asarak sandığı gizledi.22 Masayı Buluşma Çadırı'na, konutun kuzeyine, perdenin dışına koydu.23 RAB'bin huzurunda, RAB'bin kendisine buyurduğu gibi üzerine ekmekleri dizdi.24 Kandilliği Buluşma Çadırı'na, masanın karşısına, konutun güneyine koydu.25 RAB'bin kendisine buyurduğu gibi, RAB'bin huzurunda kandilleri yaktı.26 Altın sunağı Buluşma Çadırı'na, perdenin önüne koydu.27 RAB'bin kendisine buyurduğu gibi üzerinde güzel kokulu buhur yaktı.28 Konutun giriş bölümünün perdesini taktı.29 RAB'bin kendisine buyurduğu gibi yakmalık sunu sunağını Buluşma Çadırı'nın giriş bölümüne koydu, üzerinde yakmalık sunu ve tahıl sunusu sundu.30 Kazanı Buluşma Çadırı ile sunak arasına koydu, yıkanmak için içine su doldurdu.31 Musa, Harun ve Harun'un oğulları ellerini, ayaklarını orada yıkadılar.32 Ne zaman Buluşma Çadırı'na girip sunağa yaklaşsalar RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi orada yıkandılar.33 Musa konutla sunağı avluyla çevirdi. Avlunun girişine perdeyi asarak işi tamamladı.34 O zaman bulut Buluşma Çadırı'nı kapladı ve RAB'bin görkemi konutu doldurdu. (Say 9:15)35 Musa Buluşma Çadırı'na giremedi; çünkü bulut her yeri kaplamış, RAB'bin görkemi konutu doldurmuştu.36 İsrailliler ancak bulut konutun üzerinden kalkınca göçerlerdi.37 Bulut durdukça yerlerinden ayrılmaz, kalkacağı günü beklerlerdi.38 Böylece bütün yolculuklarında konutun üzerinde gündüzün RAB'bin bulutu, gece de ateş İsrailliler'e yol gösterdi.

Mısırdan Çıkış 40

Elberfelder Bibel

SCM Verlag'dan
1 Und der HERR redete zu Mose und sprach:2 Am Tag des ersten Monats[1], am Ersten des Monats, sollst du die Wohnung des Zeltes der Begegnung aufrichten. (2 Ta 29:3; Hez 45:18)3 Und du sollst die Lade des Zeugnisses hineinstellen und die Lade mit dem Vorhang verdecken. (Say 4:5)4 Dann bringe den Tisch hinein und richte zu, was auf ihm zuzurichten ist! Auch den Leuchter bringe hinein und setze seine Lampen auf! (Çık 26:35; Çık 27:20; Lev 24:5)5 Ferner stelle den goldenen Altar für ⟨das⟩ Räucherwerk vor die Lade des Zeugnisses, und hänge den Vorhang des Eingangs zur Wohnung auf! (Çık 26:36; Çık 30:6)6 Den Brandopferaltar aber stelle vor den Eingang der Wohnung des Zeltes der Begegnung! (Çık 27:1)7 Dann stelle das Becken zwischen das Zelt der Begegnung und den Altar und tu Wasser hinein! (Çık 30:18)8 Richte ringsum den Vorhof auf! Auch den Vorhang des Tors zum Vorhof hänge auf! (Çık 27:9)9 Darauf nimm das Salböl und salbe die Wohnung und alles, was darin ist, und heilige ⟨dadurch⟩ sie und all ihre Geräte, damit sie heilig wird!10 Salbe auch den Brandopferaltar und all seine Geräte und heilige ⟨dadurch⟩ den Altar, damit der Altar hochheilig wird! (Çık 30:29)11 Salbe das Becken und sein Gestell und heilige es ⟨dadurch⟩! (Çık 30:28; Say 7:1)12 Dann lass Aaron und seine Söhne an den Eingang des Zeltes der Begegnung herantreten und wasche sie mit Wasser! (Çık 29:4)13 Und bekleide Aaron mit den heiligen Kleidern, salbe ihn und heilige ihn ⟨dadurch⟩, damit er mir den Priesterdienst ausübt! (Çık 29:7)14 Auch seine Söhne sollst du herantreten lassen und sie mit ⟨den⟩ Leibröcken bekleiden. (Çık 29:8)15 Und du sollst sie salben, wie du ihren Vater gesalbt hast, damit sie mir den Priesterdienst ausüben. Das soll geschehen, damit ihnen ihre Salbung zu einem ewigen Priesteramt wird, in ⟨all⟩ ihren Generationen. (Çık 28:41; Çık 29:9; Say 25:13)16 Und Mose handelte ganz, wie ihm der HERR geboten hatte; so handelte er. (Yar 6:22; Çık 40:1; Lev 8:13; Say 1:19)17 Und es geschah im ersten Monat im zweiten Jahr[2], am Ersten des Monats, da wurde die Wohnung aufgerichtet: (Çık 12:2)18 Mose richtete die Wohnung auf, indem er ihre Fußgestelle setzte, ihre Bretter hinstellte, ihre Riegel einsetzte und ihre Säulen aufrichtete.19 Auch spannte er das Zelt⟨dach⟩ über der Wohnung und legte die Decke des Zeltes oben darüber – wie der HERR dem Mose geboten hatte.20 Dann nahm er das Zeugnis und legte es in die Lade, brachte die Stangen an der Lade an und legte die Deckplatte[3] oben auf die Lade. (Yas 10:5; İbr 9:4)21 Und er brachte die Lade in die Wohnung, hängte den verhüllenden Vorhang auf und verdeckte so die Lade des Zeugnisses – wie der HERR dem Mose geboten hatte.22 Weiter setzte er den Tisch in das Zelt der Begegnung an die Nordseite der Wohnung, außerhalb des ⟨inneren⟩ Vorhangs,23 und schichtete darauf die Brote übereinander[4] vor dem HERRN – wie der HERR dem Mose geboten hatte. (Çık 25:30)24 Dann stellte er den Leuchter in das Zelt der Begegnung dem Tisch gegenüber, an die Südseite der Wohnung, (İbr 9:2)25 und setzte vor dem HERRN die Lampen auf – wie der HERR dem Mose geboten hatte. (Say 8:2)26 Er stellte den goldenen Altar in das Zelt der Begegnung, vor den ⟨inneren⟩ Vorhang,27 und ließ darauf wohlriechendes Räucherwerk als Rauch aufsteigen – wie der HERR dem Mose geboten hatte. (Çık 30:7)28 Und er hängte den Vorhang des Eingangs zur Wohnung auf,29 und den Brandopferaltar stellte er an den Eingang der Wohnung des Zeltes der Begegnung, und er opferte darauf das Brandopfer und das Speisopfer – wie der HERR dem Mose geboten hatte. (Lev 1:1; Hez 40:47)30 Dann stellte er das Becken zwischen das Zelt der Begegnung und den Altar und tat Wasser zum Waschen hinein,31 damit sich Mose und Aaron und dessen Söhne darin[5] ihre Hände und ihre Füße wuschen.32 Sooft sie in das Zelt der Begegnung hineingingen, und sooft sie an den Altar herantraten, wuschen sie sich – wie der HERR dem Mose geboten hatte. (Çık 29:4)33 Und er richtete den Vorhof auf, rings um die Wohnung und um den Altar, und hängte den Vorhang des Tores zum Vorhof auf. So vollendete Mose das Werk. (1 Kr 6:14)34 Da bedeckte die Wolke das Zelt der Begegnung, und die Herrlichkeit des HERRN erfüllte die Wohnung. (Çık 16:10; Çık 29:43; Say 9:15; 1 Kr 8:10; Yşa 4:5; Yşa 57:15; Hez 43:4; Mar 9:7; Rom 9:4; Va 15:8)35 Und Mose konnte nicht in das Zelt der Begegnung hineingehen; denn die Wolke hatte sich darauf niedergelassen, und die Herrlichkeit des HERRN erfüllte die Wohnung. (Çık 16:10; Çık 29:43; Say 9:15; 1 Kr 8:10; Yşa 4:5; Yşa 57:15; Hez 43:4; Rom 9:4; Va 15:8)36 Sooft sich die Wolke von der Wohnung erhob, brachen die Söhne Israel auf, auf all ihren Wanderungen.37 Wenn sich aber die Wolke nicht erhob, dann brachen sie nicht auf bis zu dem Tag, an dem sie sich erhob.38 Denn die Wolke des HERRN war bei Tag auf der Wohnung, und bei Nacht war ein Feuer in der Wolke[6] vor den Augen des ganzen Hauses Israel, solange sie auf der Wanderung waren[7]. (Çık 13:21; Say 10:34; 2 Sa 7:6)