Mısırdan Çıkış 25

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 RAB Musa'ya şöyle dedi: (Çık 35:4)2 ‹‹İsrailliler'e söyle, bana armağan getirsinler. Gönülden veren herkesin armağanını alın.3 Onlardan alacağınız armağanlar şunlardır: Altın, gümüş, tunç;4 lacivert, mor, kırmızı iplik; ince keten, keçi kılı,5 deri[1], kırmızı boyalı koç derisi, akasya ağacı,6 kandil için zeytinyağı, mesh yağıyla güzel kokulu buhur için baharat,7 başkâhinin efoduyla göğüslüğü için oniks ve öbür kakma taşlar.8 ‹‹Aralarında yaşamam için bana kutsal bir yer yapsınlar.9 Konutu ve eşyalarını sana göstereceğim örneğe tıpatıp uygun yapın.››10 ‹‹Akasya ağacından bir sandık yapsınlar. Boyu iki buçuk[2], eni ve yüksekliği birer buçuk arşın[3] olsun. (Çık 37:1)11 İçini de dışını da saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.12 Dört altın halka döküp dört ayağına tak. İkisi bir yanda, ikisi öbür yanda olacak.13 Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapla.14 Sandığın taşınması için sırıkları yanlardaki halkalara geçir.15 Sırıklar sandığın halkalarında kalacak, çıkarılmayacak.16 Antlaşmanın taş levhalarını sana vereceğim. Onları sandığın içine koy.17 ‹‹Saf altından bir Bağışlanma Kapağı[4] yap. Boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşın olacak.18 Kapağın iki kenarına dövme altından birer Keruv yap.19 Keruvlar'dan birini bir kenara, öbürünü öteki kenara, kapakla tek parça halinde yap.20 Keruvlar yukarı doğru açık kanatlarıyla kapağı örtecek. Yüzleri birbirine dönük olacak ve kapağa bakacak.21 Kapağı sandığın üzerine, sana vereceğim taş levhaları ise sandığın içine koy.22 Seninle orada, Levha Sandığı'nın[5] üstündeki Keruvlar arasında, Bağışlanma Kapağı'nın[6] üzerinde görüşeceğim ve İsrailliler için sana buyruklar vereceğim.››23 ‹‹Akasya ağacından bir masa yap. Boyu iki[7], eni bir[8], yüksekliği bir buçuk arşın[9] olacak. (Çık 37:10)24 Masayı saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.25 Pervazın çevresine dört parmak eninde bir kenarlık yaparak altın pervazla çevir.26 Masa için dört altın halka yap, dört ayak üzerindeki dört köşeye yerleştir.27 Masanın taşınması için sırıkların içinden geçeceği halkalar kenarlığa yakın olmalı.28 Sırıkları akasya ağacından yap, altınla kapla. Masa onlarla taşınacak.29 Masa için saf altından tabaklar, sahanlar, dökmelik sunu testileri, tasları yap.30 Ekmekleri sürekli olarak huzuruma, masanın üzerine koyacaksın.››31 ‹‹Saf altından bir kandillik yap. Ayağı, gövdesi dövme altın olsun. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendinden olsun. (Çık 37:17)32 Kandillik üç kolu bir yanda, üç kolu öteki yanda olmak üzere altı kollu olacak.33 Her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi bulunacak. Altı kol da aynı olacak.34 Kandilliğin gövdesinde badem çiçeğini andıran dört çanak, tomurcuk ve çiçek motifi olacak.35 Kandillikten yükselen ilk iki kolun, ikinci iki kolun, üçüncü iki kolun altında kendinden birer tomurcuk bulunacak. Toplam altı kol olacak.36 Tomurcukları, kolları tek parça olan kandillik saf dövme altından olacak.37 ‹‹Kandillik için yedi kandil yap; kandiller karşısını aydınlatacak biçimde yerleştirilsin.38 Fitil maşaları, tablaları saf altından olacak.39 Bütün takımları dahil kandilliğe bir talant[10] saf altın harcanacak.40 Her şeyi sana dağda gösterilen örneğe göre yapmaya dikkat et.››

Mısırdan Çıkış 25

Elberfelder Bibel

SCM Verlag'dan
1 Und der HERR redete zu Mose und sprach:2 Rede zu den Söhnen Israel ⟨und sage ihnen⟩, sie sollen ein Hebopfer für mich nehmen! Von jedem, dessen Herz ihn antreibt, sollt ihr mein Hebopfer nehmen. (1 Ta 29:5; 2 Ko 8:12)3 Dies aber ist das Hebopfer, das ihr von ihnen nehmen sollt: Gold, Silber und Bronze,4 violetter und roter Purpur, Karmesinstoff, Byssus[1] und Ziegenhaar,5 rot gefärbte Widderfelle, Häute von Delfinen[2] und Akazienholz;6 Öl für den Leuchter, Balsamöle[3] für das Salböl und für das wohlriechende Räucherwerk;7 Onyxsteine[4] und ⟨andere⟩ Edelsteine zum Einsetzen für das Efod und die Brusttasche[5]. (Yar 2:12; Çık 28:9)8 Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, damit ich in ihrer Mitte wohne. (Çık 15:17; Çık 29:45; 1 Kr 6:13; 1 Ta 22:19; Hez 37:26; Hez 43:7; İbr 9:1)9 Nach allem, was ich dir zeige, ⟨nämlich⟩ dem Urbild der Wohnung und dem Urbild all ihrer Geräte, danach sollt ihr es machen. (Çık 25:40; Çık 37:1; 1 Ta 28:11)10 So sollen sie nun[6] eine Lade[7] aus Akazienholz machen: zweieinhalb Ellen sei ihre Länge, anderthalb Ellen ihre Breite und anderthalb Ellen ihre Höhe. (Çık 31:7; Yas 10:1; Va 11:19)11 Die sollst du mit reinem Gold überziehen – von innen und außen sollst du sie überziehen – und auf ihr ringsum eine goldene Kante anbringen. (Çık 30:3; İbr 9:4)12 Gieße für sie auch vier goldene Ringe und befestige sie an ihren vier Füßen, und zwar zwei Ringe an ihrer einen Längsseite und zwei Ringe an ihrer anderen Längsseite!13 Und du sollst Stangen aus Akazienholz anfertigen und sie mit Gold überziehen.14 Diese Stangen stecke in die Ringe an den Seiten der Lade, damit man die Lade mit ihnen tragen kann[8]! (1 Ta 15:15)15 Die Stangen sollen in den Ringen der Lade bleiben, sie dürfen nicht von ihr[9] entfernt werden. (1 Kr 8:8)16 In die Lade aber lege das Zeugnis[10], das ich dir geben werde. (Yas 10:5; 1 Kr 8:9)17 Dann sollst du eine Deckplatte[11] aus reinem Gold herstellen; zweieinhalb Ellen sei ihre Länge und anderthalb Ellen ihre Breite. (Çık 35:12; Rom 3:25)18 Und mache zwei goldene Cherubim; in getriebener Arbeit sollst du sie machen an den beiden Enden der Deckplatte, (2 Ta 3:10; Hez 10:2; İbr 9:5)19 und zwar sollst du einen Cherub am Ende hier und einen Cherub am Ende dort machen. Aus ⟨einem Stück mit⟩ der Deckplatte[12] sollt ihr die Cherubim machen an ihren beiden Enden.20 Und die Cherubim sollen die Flügel nach oben ausbreiten, die Deckplatte[13] mit ihren Flügeln überdeckend, während ihre Gesichter einander zu⟨gewandt⟩[14] sind. Der Deckplatte[15] sollen die Gesichter der Cherubim zu⟨gewandt⟩ sein. (1 Kr 6:23; 1 Ta 28:18; 2 Ta 3:10)21 Lege die Deckplatte[16] oben auf die Lade! In die Lade aber sollst du das Zeugnis[17] legen, das ich dir geben werde. (Çık 26:34; Lev 16:13; Yas 10:5; 1 Kr 8:9)22 Und dort werde ich dir begegnen und von der Deckplatte[18] herab, zwischen den beiden Cherubim hervor, die auf der Lade des Zeugnisses[19] sind, alles zu dir reden, was ich dir für die Söhne Israel auftragen werde. (Çık 29:42; Çık 30:6; Çık 37:10; Lev 1:1; Lev 16:2; Say 7:89; Say 17:19; 1 Sa 4:4; 2 Sa 6:2; 2 Kr 19:15; Mez 80:2; Hez 43:6)23 Und du sollst einen Tisch aus Akazienholz machen; zwei Ellen sei seine Länge, eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe. (Çık 31:8; 1 Kr 7:48; İbr 9:2)24 Den überzieh mit reinem Gold und bringe an ihm ringsum eine goldene Kante an! (Çık 30:3)25 Mache ⟨an⟩ ihm ringsum eine Leiste von einer Handbreit und bringe an seiner Leiste ringsum eine goldene Kante an!26 Mache für ihn auch vier goldene Ringe und befestige die Ringe an den vier Seiten seiner vier Füße[20]!27 Dicht an der Leiste sollen die Ringe sein als Ösen[21] für die Stangen, damit man den Tisch tragen kann[22].28 Die Stangen aber sollst du aus Akazienholz machen und sie mit Gold überziehen, und der Tisch soll daran getragen werden.29 Fertige auch seine Schüsseln, seine Schalen, seine Kannen[23] und seine Opferschalen an, mit denen man ⟨Trankopfer⟩ ausgießt! Aus reinem Gold sollst du sie herstellen. (1 Kr 7:50)30 Auf den Tisch aber sollst du beständig vor mein Angesicht Schaubrote[24] legen. (Çık 35:13; Çık 37:17; Çık 39:36; Lev 24:5; Say 8:1; 1 Sa 21:5; 2 Ta 2:3)31 Und du sollst einen Leuchter aus reinem Gold machen. In getriebener Arbeit soll der Leuchter gemacht werden, sein Fuß[25] und seine Schaftröhre. Seine Kelche, Knäufe und Blüten sollen aus ⟨einem Stück mit⟩ ihm sein. (Çık 31:8; 1 Kr 7:49; Zek 4:2)32 Sechs Arme sollen von seinen ⟨beiden⟩ Seiten ausgehen; drei Arme des Leuchters aus seiner einen Seite und drei Arme des Leuchters aus seiner andern Seite.33 Drei Kelche in der Form von Mandelblüten seien an dem einen Arm, ⟨aus⟩ Knauf und Blüte ⟨bestehend⟩, und drei Kelche in der Form von Mandelblüten am nächsten Arm, ⟨aus⟩ Knauf und Blüte ⟨bestehend⟩; so sei es an den sechs Armen, die vom[26] Leuchter ausgehen.34 Am Leuchter aber sollen vier Kelche sein in der Form von Mandelblüten, ⟨aus⟩ seinen Knäufen und Blüten ⟨bestehend⟩;35 und zwar ein Knauf unter den ⟨ersten⟩ zwei von ihm ⟨ausgehenden⟩ Armen, ein Knauf unter den ⟨nächsten⟩ zwei von ihm ⟨ausgehenden⟩ Armen und ⟨wieder⟩ ein Knauf unter den ⟨dritten⟩ zwei von ihm ⟨ausgehenden⟩ Armen; ⟨so sei es⟩ an den sechs Armen, die vom Leuchter ausgehen.36 Ihre Knäufe und Arme sollen aus ⟨einem Stück mit⟩ ihm sein. Der ganze ⟨Leuchter⟩ sei eine getriebene Arbeit, aus reinem Gold.37 Und fertige seine sieben Lampen an, und man soll seine Lampen daraufsetzen, sodass ⟨jede⟩ auf die ihm gegenüberliegende Seite[27] leuchtet. (Çık 30:8; Lev 24:4; 2 Ta 4:20; Va 4:5)38 Auch ihre Dochtscheren und Feuerbecken[28] ⟨sollst⟩ du aus reinem Gold ⟨herstellen⟩.39 Aus einem Talent reinen Goldes soll man ihn machen mit all diesen Geräten.40 Und sieh zu, dass du ⟨alles⟩ nach ihrem Urbild machst, das dir auf dem Berg gezeigt worden ist! (Çık 25:9; Çık 26:30; Çık 27:8; Çık 31:11; Çık 36:2; Çık 36:8; 2 Ta 4:7; Elç 7:44; İbr 8:5)