Mezmur 29

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 Ey ilahi varlıklar, RAB'bi övün, RAB'bin gücünü, yüceliğini övün,2 RAB'bin görkemini adına yaraşır biçimde övün, Kutsal giysiler içinde RAB'be tapının!3 RAB'bin sesi sulara hükmediyor, Yüce Tanrı gürlüyor, RAB engin sulara hükmediyor.4 RAB'bin sesi güçlüdür, RAB'bin sesi görkemlidir.5 RAB'bin sesi sedir ağaçlarını kırar, Lübnan sedirlerini parçalar.6 Lübnan'ı buzağı gibi, Siryon Dağı'nı yabanıl öküz yavrusu gibi sıçratır.7 RAB'bin sesi şimşek gibi çakar,8 RAB'bin sesi çölü titretir, RAB Kadeş Çölü'nü sarsar.9 RAB'bin sesi geyikleri doğurtur[1], Ormanları çıplak bırakır. O'nun tapınağında herkes ‹‹Yücesin!›› diye haykırır.10 RAB tufan üstünde taht kurdu, O sonsuza dek kral kalacak.11 RAB halkına güç verir, Halkını esenlikle kutsar!

Mezmur 29

Nya Levande Bibeln

Biblica'dan
1 Prisa Herren, ni alla änglar! Prisa hans ära och hans kraft!2 Prisa honom för hans härliga namn! Böj er inför honom och sätt på er högtidskläder.3 Herrens röst hörs över haven. Gud, den upphöjde, dundrar från skyn.4 Vad väldig hans röst är, vad stark och majestätisk den är!5-6 Den knäcker stora träd. Den splittrar Libanons cedrar. Den skakar Libanons och Sirjons berg, så att de hoppar och skuttar som unga kalvar!7 Herrens röst är en ljungande blixt.8 Den ljuder genom öknarna och skakar Kades ödemark.9 Herrens röst fäller de mäktiga ekarna och löven virvlar omkring i luften. I hans tempel ropar alla: "Äran, äran tillhör Herren."10 Redan syndafloden kom på Herrens befallning, och som kung fortsätter han att avslöja sin makt.11 Han ska ge sitt folk styrka. Han ska välsigna dem med frid.