Twoja przeglądarka jest nieaktualna. Jeśli ERF Bibleserver działa bardzo wolno, zaktualizuj swoją przeglądarkę.

Zaloguj sie
... i korzystaj ze wszystkich funkcji!

  • Przeczytaj to1. Mose 3
  • Notatki
  • Tagi
  • Polubienia
  • Historia
  • Słowniki
  • Plan czytania
  • Grafika
  • Wideo
  • Specjalne okazje
  • Podarować
  • Blog
  • Newsletter
  • Partner
  • Wsparcie
  • Kontakt
  • Alexa Skill
  • Dla webmasterów
  • Polityka prywatności
  • Oświadczenie o dostępności
  • Ogólne rozporządzenie o ochronie danych (RODO)
  • Odcisk
  • Language: Polski
© 2025 ERF
Zapisz się darmowo

Powtórzonego Prawa 20

Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza (dosłowny)

od Ewangeliczny Instytut Biblijny

Prowadzenie wojen Obietnica obecności PANA

1 Gdy wyjdziesz na wojnę przeciw swoim wrogom[1] i zobaczysz konia i rydwan, lud[2] większy od ciebie, to nie bój się ich, gdyż jest z tobą JHWH, twój Bóg, Ten, który cię wywiódł z ziemi egipskiej. 

Przemówienie kapłana

2 A gdy będziecie zbliżać się do bitwy, podejdzie kapłan i przemówi do ludzi. 3 Powie do nich: Słuchaj, Izraelu! Zbliżacie się dzisiaj do bitwy przeciw waszym wrogom. Niech nie truchleje[3] wasze serce, nie bójcie się, nie bądźcie przerażeni[4] ani nie drżyjcie przed nimi.[5] 4 JHWH, wasz Bóg, idzie bowiem z wami, aby po waszej [stronie] walczyć z waszymi wrogami i aby[6] was wybawić. 

Przemówienie przełożonych i wyznaczenie dowódców

5 Następnie przemówią do ludu[7] przełożeni:[8] Ten, kto zbudował nowy dom, a jeszcze go nie poświęcił,[9] niech idzie z powrotem do swojego domu, aby nie zginął w bitwie i nie poświęcał go ktoś inny! 6 I kto zasadził winnicę, a jeszcze z niej nie korzystał, niech idzie z powrotem do domu, aby nie zginął w bitwie i nie korzystał z niej ktoś inny! 7 Także ten, kto zaręczył się z kobietą, lecz jeszcze jej nie pojął, niech idzie z powrotem do swojego domu, aby nie zginął w bitwie i nie pojął jej ktoś inny! 8 Niech jeszcze przełożeni przemówią do ludu tak: Kto jest bojaźliwy i truchlejącego serca, niech idzie z powrotem do swojego domu i niech nie rozmiękcza serca swoich braci tak jak swojego serca! 9 A gdy przełożeni skończą przemawiać do ludu, wyznaczą dowódców zastępów [mających stać] na czele ludu. 

Wezwanie do poddania się

10 Gdy podejdziesz do[10] jakiegoś miasta, aby walczyć przeciw niemu, to [najpierw] wezwiesz je do pokoju. 11 Jeśli odpowie ci pokojem i otworzy się przed tobą, to cały znajdujący się w nim lud będzie ci do przymusowych robót i będzie ci służył. 

Traktowanie pokonanych

12 Jeśli jednak nie zawrze z tobą pokoju, lecz rozpocznie z tobą wojnę, to oblegniesz je 13 i gdy JHWH, twój Bóg, wyda je w twoją rękę, zabijesz każdego jego mężczyznę ostrzem miecza. 14 Tylko kobiety i dzieci,[11] i bydło, i wszystko, co będzie w tym mieście, cały łup z niego, zagarniesz sobie i będziesz korzystał z łupu twoich wrogów, których dał ci JHWH, twój Bóg. 15 Tak postąpisz ze wszystkimi miastami bardziej oddalonymi od ciebie, które nie są z miast tych pobliskich narodów. 16 Tylko z miast tych ludów, które daje ci JHWH, twój Bóg, w dziedzictwo, nie przeżyje żadne tchnienie,[12] 17 ponieważ obłożysz je klątwą – Chetytów i Amorytów, Kananejczyków i Peryzytów, Chiwitów i Jebuzytów – jak ci przykazał JHWH, twój Bóg, 18 po to, by nie uczyli was czynić tych wszystkich obrzydliwości, które oni czynią, [czcząc] swoich bogów, bo przez to zgrzeszylibyście wobec JHWH, waszego Boga. 

Zakaz niszczenia przyrody

19 Jeśli jakieś miasto będziesz oblegał przez wiele dni, walcząc przeciw niemu, aby je zdobyć, to nie niszcz jego drzewa, podnosząc na nie siekierę, bo z niego możesz spożywać [owoc], więc go nie wycinaj. Bo czy drzewo polne jest człowiekiem, aby miało być przez ciebie oblegane? 20 Tylko drzewo, o którym wiesz, że to drzewo nie daje pożywienia, możesz zniszczyć i ściąć, i budować z niego umocnienia przeciw miastu, które podjęło z tobą walkę – aż padnie. 

Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza. Przekład dosłowny
© 2020 Ewangeliczny Instytut Biblijny (EIB).

Powtórzonego Prawa 20

Słowo Życia

od Biblica

Ten rozdział nie jest dostępny w tym tłumaczeniu.