Psalm 85

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Ein Psalm. (Ps 42,1)2 HERR, du hast deinem Land [einst] Gnade gewährt, hast das Geschick Jakobs gewendet, (Esr 1,3; Sach 1,16)3 hast vergeben die Schuld deines Volkes, hast alle ihre Sünde zugedeckt. (Sela.) (Jes 40,2; Jer 50,20; Mi 7,19)4 Du hast all deinen Grimm hinweggetan, hast dich abgewandt von der Glut deines Zornes: (Jes 12,1; Hos 11,9)5 so stelle uns wieder her, du Gott unsres Heils, lass ab von deinem Unmut gegen uns! (Jes 10,25; Jer 31,4; Mi 7,7)6 Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht? (Ps 30,6; Ps 80,5)7 Willst du uns nicht wieder neu beleben, damit dein Volk sich an dir erfreuen kann? (Jer 33,11; Hes 37,3; Hos 6,2)8 HERR, lass uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil! (Lk 2,30)9 Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Getreuen — nur dass sie sich nicht wieder zur Torheit wenden! (Ps 81,9; Ps 81,14; Jer 29,11; Phil 4,7)10 Gewiss ist seine Rettung denen nahe, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit in unserem Land wohne. (Jes 46,13; Jes 56,1)11 Gnade und Wahrheit sind einander begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküsst. (Spr 3,3; Jes 32,17; Lk 1,75; Joh 1,17)12 Die Wahrheit wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel herabschauen. (Sach 8,3; Joh 1,14)13 Dann wird der HERR auch das Gute geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen; (Pred 2,26; Hes 36,30)14 Gerechtigkeit wird vor Ihm hergehen und den Weg bereiten für seine Tritte. (Jer 23,5; 1Petr 2,21)

Psalm 85

Синодальный перевод

1 (84:1) Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.2 (84:2) Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;3 (84:3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,4 (84:4) отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.5 (84:5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.6 (84:6) Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?7 (84:7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?8 (84:8) Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.9 (84:9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.10 (84:10) Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!11 (84:11) Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;12 (84:12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;13 (84:13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;14 (84:14) правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.