Psalm 87

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Von den Söhnen Korahs. Ein Psalmlied. Er hat sie gegründet auf heiligen Bergen; (Ps 42,1; Ps 68,17)2 der HERR liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs. (Ps 78,67)3 Herrliches ist über dich verheißen, du Stadt Gottes! (Sela.) (Jes 2,2; Hes 48,35; Mi 4,1; Zef 3,17)4 Ich nenne Rahab[1] und Babel denen, die mich kennen; siehe, Philisterland und Tyrus und Kusch[2]: »Dieser ist dort geboren.« (Jos 19,21; Ps 68,32; Jes 30,7; Jes 51,9; Apg 8,27; Apg 21,3; Gal 4,26)5 Aber von Zion wird man sagen: »Mann für Mann ist in ihr geboren«, und der Höchste selbst wird sie befestigen. (Ps 48,9)6 Der HERR wird zählen, wenn er die Völker verzeichnet: »Dieser ist dort geboren.« (Sela.) (Hes 13,9; Lk 10,20)7 Und sie singen beim Reigen: »Alle meine Quellen sind in dir!« (Ps 68,26; Jes 12,3; Hes 47,1; Joh 1,16; Joh 4,14; Offb 21,6; Offb 22,1)

Psalm 87

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Psalmlied der Nachkommen Korachs. Auf den heiligen Bergen liegt die von ihm erbaute Stadt.2 Und Jahwe liebt die Zionsstadt mit ihren Toren / noch mehr als alle Wohnstätten Jakobs.3 Herrliches wird von dir gesagt, du Gottesstadt! ♪4 Ich rechne Ägypten und Babylon / zu denen, die mich kennen, / dann aber auch die Philister, die Tyrer und die Nubier, / von denen man sagt: „Dieser ist dort geboren.“5 Doch von Zion wird man sagen: / „Jeder ist in dir daheim.“ / Und der Höchste befestigt die Stadt.6 Wenn Jahwe alle Völker registriert, schreibt er: / „Dieser hat in Zion Heimatrecht.“ ♪7 Singend und tanzend werden sie dann sagen: / „Zion, in dir sind wir daheim!“[1]

Psalm 87

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied der Korachiter. Der HERR hat seine Stadt gebaut, ihr Fundament ist sein heiliger Berg. (Ps 48,2; Ps 78,68)2 Er liebt die Zionsstadt mit ihren schönen Toren mehr als alle anderen Orte, in denen die Nachkommen Jakobs wohnen.3 Was er von dir sagt, du Gottesstadt, macht deinen Ruhm noch größer:4 »Ich rechne Ägypten und Babylon zu denen, die mich kennen und ehren; auch das Philisterland gehört dazu, ebenso Tyrus und Äthiopien, von denen man sagen kann: ›Dieser und jener ist dort zu Hause.‹5 Aber zu Zion wird man sagen: ›Jeder ist in dir zu Hause, denn Gott, der Höchste, hat dich errichtet.‹« (Jes 44,5; Jes 56,6)6 Der HERR stellt eine Liste auf von Menschen aus allen Völkern und hinter jeden Namen schreibt er: »Dieser Mensch hat Heimatrecht in Zion.«[1]7 Alle tanzen vor Freude und singen: »Zion, in dir sind wir daheim!«

Psalm 87

English Standard Version

von Crossway
1 A Psalm of the Sons of Korah. A Song. On the holy mount stands the city he founded; (Ps 42,1; Ps 48,1; Jes 28,16)2 the Lord loves the gates of Zion more than all the dwelling places of Jacob. (Ps 78,67)3 Glorious things of you are spoken, O city of God. (Ps 46,4; Jes 54,1; Jes 60,1)4 Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Cush[1]— “This one was born there,” they say. (Hi 9,13; Ps 36,10; Ps 68,31; Jes 19,22; Joh 10,14)5 And of Zion it shall be said, “This one and that one were born in her”; for the Most High himself will establish her. (Ps 48,8)6 The Lord records as he registers the peoples, “This one was born there.” (Ps 69,28)7 Singers and dancers alike say, “All my springs are in you.” (2Sam 6,14; Ps 36,9; Ps 68,25; Jes 12,3; Offb 21,6)