Psalm 110

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids.[1] Der HERR sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde hinlege als Schemel für deine Füße! (Mt 22,44; Mt 26,64; Mk 12,36; Lk 20,43; Apg 2,34; 1Kor 15,25; Hebr 1,13; Hebr 7,21; Hebr 10,12; Hebr 10,13)2 Der HERR wird das Zepter deiner Macht ausstrecken von Zion: Herrsche inmitten deiner Feinde! (1Mo 49,10; 4Mo 24,17; Ps 2,8; Ps 45,7; Mt 28,18; Hebr 1,8)3 Dein Volk ist willig am Tag deines Kriegszuges; in heiligem Schmuck, aus dem Schoß der Morgenröte, tritt der Tau deiner Jungmannschaft hervor. (Ri 5,2; 1Chr 29,9; Ps 29,2; Ps 96,9; Jes 1,19; Röm 12,11)4 Der HERR hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: Du bist Priester in Ewigkeit nach der Weise Melchisedeks! (1Mo 14,18; 1Mo 22,16; 5Mo 9,5; Hebr 5,6; Hebr 6,13; Hebr 7,1; Hebr 7,17; Hebr 7,21)5 Der Herr zu deiner Rechten zerschmettert Könige am Tag seines Zorns. (Ps 16,8; Ps 138,7; Offb 6,15)6 Er wird Gericht halten unter den Heiden, es wird viele Leichen geben; er zerschmettert das Haupt über ein großes Land. (Ps 2,8; Ps 56,8; Jes 2,4; Jes 66,16; Jes 66,24; Hes 39,4; Joe 4,2)7 Er wird trinken aus dem Bach am Weg; darum wird er das Haupt erheben. (Ri 15,19; Ps 1,3; Ps 27,6; Joh 4,14)

Psalm 110

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Psalmlied von David. So spricht Jahwe zu meinem Herrn: / „Setz dich an meine rechte Seite, / bis ich deine Feinde zur Fußbank für dich mache.[1] (Mt 22,44; Mk 12,36; Lk 20,42; Apg 2,34; Hebr 1,13)2 Von Zion breitet Jahwe deine Königsmacht in alle Richtungen aus. / Inmitten deiner Feinde herrsche du!3 Dein Volk kommt willig, wenn deine Macht erscheint. / Geschmückt wie der Tau in heiliger Pracht / kommt deine junge Mannschaft zu dir.“4 Jahwe hat geschworen und bereut es nicht: / „Du bist mein Priester für ewige Zeit, / so wie Melchisedek es seinerzeit war.“[2] (1Mo 14,17; Hebr 5,6; Hebr 7,17)5 Der Herr wird dir zur Seite stehen, / der am Tag seines Zorns Könige zermalmt,6 der Gericht hält über die Völker und Täler mit Leichen füllt. / Er zerschmettert das Haupt über die ganze Welt.7 Er trinkt aus dem Bach neben dem Weg, / kehrt heim mit erhobenem Haupt.

Psalm 110

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Davids. Gott, der HERR, lässt dir sagen, dir, meinem Herrn und König: »Setze dich an meine rechte Seite! Ich will dir deine Feinde unterwerfen, sie als Schemel unter deine Füße legen.« (Ps 2,6; Ps 80,18; Mk 12,36)2 Der HERR hat dich zum König gemacht auf dem Berg Zion. Von dort aus wird er dein Reich ausweiten; über alle deine Feinde sollst du herrschen!3 Israels Männer folgen dir willig, wenn du sie zum Kampf rufst. Festlich geschmückt, frisch wie der Morgentau, sammelt sich bei dir die Jugend deines Volkes.[1]4 Mit einem Schwur sagt der HERR es dir zu: »Du bist mein Priester für immer, nach der Art Melchisedeks.« Er nimmt diese Zusage nicht zurück. (1Mo 14,18; Hebr 5,6)5 Der Herr wird dir zur Seite stehen und Könige zu Boden schlagen am Tag seines Zornes. (Ps 2,8)6 Wenn er Gericht hält über die Völker, werden überall Tote liegen; er vernichtet die Herrscher vieler Länder.[2]7 Der König trinkt aus dem Bach am Weg, und so gestärkt, behält er den Sieg.

Psalm 110

English Standard Version

von Crossway
1 A Psalm of David. The Lord says to my Lord: “Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.” (Jos 10,24; Ps 8,6; Ps 18,38; Mt 22,44; Mt 26,64; Mk 12,36; Lk 20,42; Apg 2,34; 1Kor 15,25; Eph 1,20; Eph 1,22; Kol 3,1; Hebr 1,3; Hebr 1,13; Hebr 2,8; Hebr 8,1; Hebr 10,12; Hebr 10,13; Hebr 12,2; 1Petr 3,22)2 The Lord sends forth from Zion your mighty scepter. Rule in the midst of your enemies! (Ps 45,6; Ps 68,35; Ps 72,8; Jer 48,17; Hes 19,14; Dan 7,13)3 Your people will offer themselves freely on the day of your power,[1] in holy garments;[2] from the womb of the morning, the dew of your youth will be yours.[3] (2Mo 35,29; Ri 5,2; 1Chr 16,29; Neh 11,2; Jes 13,3; Offb 19,14)4 The Lord has sworn and will not change his mind, “You are a priest forever after the order of Melchizedek.” (1Mo 14,18; 4Mo 23,19; Ps 132,11; Sach 6,13; Joh 12,34; Hebr 5,6; Hebr 6,17; Hebr 6,20; Hebr 7,17; Hebr 7,21; Hebr 7,24; Hebr 7,28)5 The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath. (Ps 2,5; Ps 2,12; Ps 16,8; Ps 68,14; Röm 2,5; Offb 6,17)6 He will execute judgment among the nations, filling them with corpses; he will shatter chiefs[4] over the wide earth. (Ps 68,21; Jes 2,4; Hes 39,17; Joe 3,12; Mi 4,3; Offb 19,17)7 He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head. (Ri 7,5)