1Ein Psalm für die Dankopferfeier.
Jauchzet Jahwe, alle Welt!2Dient dem Herrn mit Freude! / Kommt mit Jubel vor sein Angesicht!3Erkennt es: Nur Jahwe ist Gott! / Er hat uns gemacht und wir gehören ihm. / Wir sind sein Volk, die Herde, die in seiner Obhut ist.4Geht durch die Tempeltore mit Dank, / in seine Vorhöfe mit Lobgesang! / Dankt ihm und preist seinen Namen!5Denn Jahwe ist gut, / seine Gnade bleibt ewig / und seine Treue gilt jeder Generation.
1Ein Danklied. Jubelt dem HERRN zu, ihr Bewohner der Erde! (Ps 66,1; Ps 98,4)2Stellt euch freudig in seinen Dienst! Kommt zu ihm mit lautem Jauchzen!3Denkt daran: Der HERR allein ist Gott! Er hat uns geschaffen und ihm gehören wir.[1] Sein Volk sind wir, er sorgt für uns wie ein Hirt für seine Herde. (2Mo 19,5; Ps 74,1)4Geht durch die Tempeltore mit einem Danklied, betretet den Festplatz mit Lobgesang! Preist ihn, dankt ihm für seine Taten! (Ps 122,2)5Denn der HERR ist gut zu uns, seine Liebe hört niemals auf, von einer Generation zur anderen bleibt er treu. (Ps 118,1)
1A Psalm for giving thanks. Make a joyful noise to the Lord, all the earth! (Ps 50,14; Ps 66,1)2Serve the Lord with gladness! Come into his presence with singing! (Ps 2,11; Ps 95,2)3Know that the Lord, he is God! It is he who made us, and we are his;[1] we are his people, and the sheep of his pasture. (1Kön 18,39; Hi 10,3; Hi 10,8; Ps 74,1; Ps 95,6; Jes 43,1; Hes 34,30)4Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give thanks to him; bless his name! (Ps 66,13; Ps 96,2; Ps 96,8)5For the Lord is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations. (2Chr 5,13; Esr 3,11; Ps 25,8; Ps 36,5; Ps 106,1; Ps 119,68; Jer 33,11; Nah 1,7)