Psalm 40

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. (Ps 3,1; Ps 41,1)2 Beharrlich habe ich auf den HERRN geharrt, da neigte er sich zu mir und erhörte mein Schreien. (Ps 25,3; Ps 28,6; Ps 38,16; Ps 99,6; Ps 99,8; Spr 20,22; Jes 40,31; Kla 3,56; Hebr 5,7)3 Er zog mich aus der Grube des Verderbens, aus dem schmutzigen Schlamm, und stellte meine Füße auf einen Fels; er machte meine Schritte fest (5Mo 32,4; Ps 27,5; Ps 37,23; Ps 69,15; Jer 38,6; Jer 38,13; 1Kor 10,4)4 und gab mir ein neues Lied in meinen Mund, ein Lob für unseren Gott. Das werden viele sehen und sich fürchten und werden auf den HERRN vertrauen. (Ps 33,3; Ps 96,1; Ps 98,1)5 Wohl dem, der sein Vertrauen auf den HERRN setzt und sich nicht zu den Aufgeblasenen wendet und zu den abtrünnigen Lügnern. (Ps 2,12; Ps 84,6; Ps 84,13; Ps 146,5)6 HERR, mein Gott, [wie] zahlreich sind die Wunder, die du getan hast, und deine Pläne, die du für uns gemacht hast; dir ist nichts gleich! Wollte ich sie verkündigen und davon reden — es sind zu viele, um sie aufzuzählen. (1Mo 32,10; 2Mo 15,11; 5Mo 4,34; Hi 5,9; Ps 35,10; Ps 72,18; Ps 139,17; Jes 64,3; Joh 20,30; Joh 21,25; Apg 2,22; Hebr 2,4)7 Opfer und Gaben hast du nicht gewollt; Ohren aber hast du mir bereitet; Brandopfer und Sündopfer hast du nicht verlangt. (Jes 50,4; Hos 6,6; Hebr 10,5; Hebr 10,7; Offb 2,7)8 Da sprach ich: Siehe, ich komme, in der Buchrolle steht von mir geschrieben; (Lk 24,44; Joh 5,39; Joh 5,46)9 deinen Willen zu tun, mein Gott, begehre ich, und dein Gesetz ist in meinem Herzen. (Ps 37,31; Ps 51,8; Ps 143,10; Jer 31,33; Lk 22,42; Joh 4,34; Joh 5,30; Hebr 10,7)10 Ich habe Gerechtigkeit als frohe Botschaft verkündigt in der großen Gemeinde; siehe, ich will meine Lippen nicht verschließen, HERR, das weißt du! (Lk 24,19; Joh 18,20; Apg 20,27)11 Deine Gerechtigkeit verbarg ich nicht in meinem Herzen, ich redete von deiner Wahrheit und von deinem Heil; deine Gnade und Wahrheit verschwieg ich nicht vor der großen Gemeinde. (Joh 1,17; Röm 15,8)12 Du, HERR, wollest dein Herz nicht vor mir verschließen; lass deine Gnade und deine Wahrheit mich allezeit behüten! (Ps 61,8; Ps 89,25; Spr 3,3; Mt 5,7; Joh 1,14; Joh 1,17; Jak 2,13)13 Denn Übel ohne Zahl haben mich umringt, meine Verschuldungen haben mich ergriffen; ich kann sie nicht überschauen; sie sind zahlreicher als die Haare meines Hauptes, und mein Mut hat mich verlassen. (Ps 38,5)14 HERR, lass es dir gefallen, mich zu retten; HERR, eile mir zu Hilfe! (Ps 70,2)15 Es sollen sich alle schämen und schamrot werden, die mir nach dem Leben trachten, um es wegzuraffen; es sollen zurückweichen und zuschanden werden, die mein Unglück suchen! (Ps 35,4; Ps 35,26; Jes 41,11)16 Erstarren sollen wegen ihrer eigenen Schmach, die zu mir sagen: »Haha, haha«! (Ps 35,21; Ps 70,4; Hes 25,3; Hes 26,2)17 Es sollen fröhlich sein und sich freuen in dir alle, die dich suchen; die dein Heil lieben, sollen allezeit sagen: »Der HERR ist groß!« (Ps 69,7; Ps 69,33; Jes 25,9; Kla 3,25; Lk 2,29; Offb 12,10)18 Bin ich auch elend und arm — für mich sorgt der Herr. Du bist meine Hilfe und mein Retter; mein Gott, säume nicht! (2Chr 14,10; Ps 19,15; Ps 69,30; Spr 23,11; Jes 33,2; Jes 41,14; Mt 6,25; Hebr 10,37; 1Petr 5,7; Offb 22,20)

Psalm 40

Nova Versão Internacional

von Biblica
1 Depositei toda a minha esperança no SENHOR; ele se inclinou para mim e ouviu o meu grito de socorro.2 Ele me tirou de um poço de destruição, de um atoleiro de lama; pôs os meus pés sobre uma rocha e firmou-me num local seguro.3 Pôs um novo cântico na minha boca, um hino de louvor ao nosso Deus. Muitos verão isso e temerão, e confiarão no SENHOR.4 Como é feliz o homem que põe no SENHOR a sua confiança, e não vai atrás dos orgulhosos[1], dos que se afastam para seguir deuses falsos[2]!5 SENHOR meu Deus! Quantas maravilhas tens feito! Não se pode relatar os planos que preparaste para nós! Eu queria proclamá-los e anunciá-los, mas são por demais numerosos!6 Sacrifício e oferta não pediste, mas abriste os meus ouvidos[3]; holocaustos[4] e ofertas pelo pecado não exigiste.7 Então eu disse: “Aqui estou!” No livro está escrito a meu respeito.8 Tenho grande alegria em fazer a tua vontade, ó meu Deus; a tua lei está no fundo do meu coração.9 Eu proclamo as novas de justiça na grande assembleia; como sabes, SENHOR, não fecho os meus lábios.10 Não oculto no coração a tua justiça; falo da tua fidelidade e da tua salvação. Não escondo da grande assembleia a tua fidelidade e a tua verdade.11 Não me negues a tua misericórdia, SENHOR; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.12 Pois incontáveis problemas me cercam, as minhas culpas me alcançaram e já não consigo ver. Mais numerosos são que os cabelos da minha cabeça, e o meu coração perdeu o ânimo.13 Agrada-te, SENHOR, em libertar-me; apressa-te, SENHOR, a ajudar-me.14 Sejam humilhados e frustrados todos os que procuram tirar-me a vida; retrocedam desprezados os que desejam a minha ruína.15 Fiquem chocados com a sua própria desgraça os que zombam de mim.16 Mas regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam; digam sempre aqueles que amam a tua salvação: “Grande é o SENHOR!”17 Quanto a mim, sou pobre e necessitado, mas o Senhor preocupa-se comigo. Tu és o meu socorro e o meu libertador; meu Deus, não te demores!