Galater 6

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Brüder, wenn auch ein Mensch von einer Übertretung übereilt würde, so helft ihr, die ihr geistlich seid, einem solchen im Geist der Sanftmut wieder zurecht; und gib dabei acht auf dich selbst, dass du nicht auch versucht wirst! (Röm 15,1; 1Kor 2,15; 1Kor 10,12; 2Kor 2,7; 1Thess 5,14; Jak 5,19)2 Einer trage des anderen Lasten, und so sollt ihr das Gesetz des Christus erfüllen! (Lk 10,27; Röm 8,2; Röm 15,1; 1Kor 9,21; Jak 1,25)3 Denn wenn jemand meint, etwas zu sein, da er doch nichts ist, so betrügt er sich selbst. (Joh 3,27; 1Kor 4,7; 2Kor 10,12)4 Jeder aber prüfe sein eigenes Werk, und dann wird er für sich selbst den Ruhm haben und nicht für einen anderen; (Lk 18,11; 2Kor 1,12)5 denn jeder Einzelne wird seine eigene Bürde zu tragen haben. (Röm 14,12)6 Wer im Wort unterrichtet wird, der gebe dem, der ihn unterrichtet, Anteil an allen Gütern! (1Kor 9,14)7 Irrt euch nicht: Gott lässt sich nicht spotten! Denn was der Mensch sät, das wird er auch ernten. (Hi 4,8; Hi 13,9; Spr 1,31)8 Denn wer auf sein Fleisch sät, der wird vom Fleisch Verderben ernten; wer aber auf den Geist sät, der wird vom Geist ewiges Leben ernten. (Hos 10,12; Röm 2,7; Röm 6,21)9 Lasst uns aber im Gutestun nicht müde werden; denn zu seiner Zeit werden wir auch ernten, wenn wir nicht ermatten. (2Chr 15,7; 1Kor 15,58; 2Thess 3,13)10 So lasst uns nun, wo wir Gelegenheit haben, an allen Gutes tun, besonders aber an den Hausgenossen des Glaubens[1]. (Pred 9,10; Mt 25,40; Lk 6,33; Joh 9,4)11 Seht, mit welch großen Buchstaben ich euch geschrieben habe mit eigener Hand!12 Alle, die im Fleisch wohlangesehen sein wollen, nötigen euch, dass ihr euch beschneiden lasst, nur damit sie nicht um des Kreuzes des Christus willen verfolgt werden. (Lk 9,23; Gal 5,11; Phil 3,18)13 Denn nicht einmal sie selbst, die sich beschneiden lassen, halten das Gesetz, sondern sie verlangen, dass ihr euch beschneiden lasst, damit sie sich eures Fleisches rühmen können. (Mt 23,3; Apg 15,10; Röm 2,23)14 Von mir aber sei es ferne, mich zu rühmen, als nur des Kreuzes unseres Herrn Jesus Christus, durch das mir die Welt gekreuzigt ist und ich der Welt. (Röm 1,16; 1Kor 2,2; Gal 2,20; Phil 3,10)15 Denn in Christus Jesus gilt weder Beschneidung noch Unbeschnittensein etwas, sondern eine neue Schöpfung. (Röm 2,28; 2Kor 5,17; Gal 5,6)16 Über alle, die nach dieser Regel wandeln, komme Frieden und Erbarmen, und über das Israel Gottes! (2Kor 10,13; Phil 3,15)17 Hinfort mache mir niemand weitere Mühe; denn ich trage die Malzeichen des Herrn Jesus an meinem Leib. (2Kor 4,10; 2Kor 11,23)18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist, Brüder! Amen. (Phil 4,23; Phlm 1,25)

Galater 6

Nova Versão Internacional

von Biblica
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais, deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado.2 Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram[1] a lei de Cristo.3 Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.4 Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,5 pois cada um deverá levar a própria carga.6 O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com aquele que o instrui.7 Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear isso também colherá.8 Quem semeia para a sua carne da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito do Espírito colherá a vida eterna.9 E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.10 Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.11 Vejam com que letras grandes estou escrevendo de próprio punho!12 Os que desejam causar boa impressão exteriormente[2], tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.13 Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a Lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo[3] de vocês.14 Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual[4] o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.15 De nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação.16 Paz e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra e também sobre o Israel de Deus.17 Sem mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.