Psalm 114

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache, (2Mo 13,3; 1Kön 6,1; Ps 105,37)2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet. (2Mo 19,5; 3Mo 20,26; 5Mo 7,6; 1Kor 6,19; 1Petr 2,9)3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück; (2Mo 14,21; 2Mo 15,19; Jos 3,15; Ps 74,15; Ps 78,13)4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe. (2Mo 19,18; Hab 3,6)5 Was kam dich an, o Meer, dass du geflohen bist, du Jordan, dass du dich zurückwandtest, (Hab 3,8)6 ihr Berge, dass ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe? (Ps 29,5; Jes 64,2)7 O Erde, erbebe vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs, (2Mo 3,6; Ps 46,8; Jes 49,26)8 der den Fels verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfels in einen Wasserquell! (2Mo 17,6; 4Mo 20,11; Ps 78,15; 1Kor 10,4)

Psalm 114

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 Cuando Israel, el pueblo de Jacob, salió de Egipto, de un pueblo extraño,2 Judá se convirtió en el santuario de Dios; Israel llegó a ser su dominio.3 Al ver esto, el mar huyó; el Jordán se volvió atrás.4 Las montañas saltaron como carneros, los cerros saltaron como ovejas.5 ¿Qué te pasó, mar, que huiste, y a ti, Jordán, que te volviste atrás?6 ¿Y a ustedes montañas, que saltaron como carneros? ¿Y a ustedes cerros, que saltaron como ovejas?7 ¡Tiembla, oh tierra, ante el Señor, tiembla ante el Dios de Jacob!8 ¡Él convirtió la roca en un estanque, el pedernal en manantiales de agua!