Hesekiel 19

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Du aber stimme ein Klagelied an über die Fürsten Israels (Hes 19,14; Hes 26,17; Hes 27,2; Hes 32,16)2 und sprich: Was ist deine Mutter? Eine Löwin; unter Löwen lagerte sie, mitten unter den jungen Löwen zog sie ihre Jungen auf. (Hi 4,11; Ps 58,7; Nah 2,11; Zef 3,1)3 Und sie zog eins von ihren Jungen auf, das wurde ein junger Löwe; der lernte Beute reißen; er fraß Menschen. (2Chr 36,1; Hes 19,6)4 Da hörten die Heiden von ihm, und er wurde in ihrer Grube gefangen, und sie führten ihn an Nasenringen in das Land Ägypten. (2Kön 23,33; Jer 22,11; Jer 22,18)5 Als sie aber sah, dass sie [vergeblich] harrte, dass ihre Hoffnung verloren war, da nahm sie ein anderes von ihren Jungen und erzog es zu einem jungen Löwen; (2Kön 23,34; Hes 19,3)6 der ging einher unter den Löwen und wurde ein junger Löwe; der lernte Beute reißen; er fraß Menschen. (2Kön 24,1; 2Chr 36,5; Jer 22,13)7 Und er machte sich über ihre Paläste her und verwüstete ihre Städte, sodass das Land samt allem, was darin war, sich entsetzte vor seinem lauten Brüllen. (2Kön 23,35; Spr 19,12; Spr 28,15; Jer 25,1; Hes 12,19; Hes 32,10)8 Aber die Völker stellten sich ihm entgegen ringsum aus allen Ländern; sie spannten ihr Netz über ihn; und er wurde in ihrer Grube gefangen. (2Kön 24,1; Hes 12,13; Hes 17,20; Hes 19,4)9 Und sie zogen ihn an Nasenringen in einen Käfig und brachten ihn zu dem König von Babel; sie brachten ihn in einen Zwinger, damit seine Stimme nicht mehr gehört würde auf den Bergen Israels. (2Chr 36,6; Jer 22,18; Jer 36,30; Hes 6,2; Hes 36,1)10 Deine Mutter war wie du ein Weinstock, an Wassern gepflanzt, der viele Früchte und Reben bekam vom vielen Wasser. (Ps 80,9; Hes 17,6; Hes 19,2; Mt 21,33)11 Seine Äste wurden so stark, dass man Herrscherstäbe daraus machen konnte, und sein Wuchs erhob sich bis zu den Wolken, sodass er auffiel wegen seiner Höhe und wegen der Menge seiner Ranken. (1Kön 5,1; Esr 4,20)12 Aber er wurde im Zorn ausgerissen und zu Boden geworfen, und der Ostwind dörrte seine Frucht aus; seine starken Äste wurden abgerissen und dürr; Feuer verzehrte sie. (5Mo 32,22; Ps 80,13; Jes 27,11; Jer 1,10; Hes 15,2; Hes 17,10)13 Jetzt aber ist er in der Wüste gepflanzt, in einem dürren und trockenen Land. (3Mo 26,31; 2Chr 36,20)14 Und es ging Feuer aus von einem Zweig seiner Äste, das verzehrte seine Früchte, sodass ihm [nun] kein starker Ast mehr geblieben ist, der zu einem Herrscherstab tauglich wäre. — Das ist ein Klagelied und zum Klagegesang bestimmt. (Ri 9,15; 2Kön 24,20; Ps 79,7; Hes 19,1; Hes 19,11; Hos 3,4)

Hesekiel 19

English Standard Version

von Crossway
1 And you, take up a lamentation for the princes of Israel, (Jer 7,29; Hes 26,17; Hes 27,2; Hes 27,32; Hes 28,12; Hes 32,2; Am 5,1)2 and say: What was your mother? A lioness! Among lions she crouched; in the midst of young lions she reared her cubs. (1Mo 49,9)3 And she brought up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men. (2Kön 23,30; Hes 22,25; Hes 22,27; Hes 32,2)4 The nations heard about him; he was caught in their pit, and they brought him with hooks to the land of Egypt. (2Kön 23,33; Jer 22,11; Kla 4,20)5 When she saw that she waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion. (2Kön 23,34; 2Kön 23,36)6 He prowled among the lions; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men,7 and seized[1] their widows. He laid waste their cities, and the land was appalled and all who were in it at the sound of his roaring.8 Then the nations set against him from provinces on every side; they spread their net over him; he was taken in their pit. (2Chr 36,6; Hes 12,13; Hes 19,4)9 With hooks they put him in a cage[2] and brought him to the king of Babylon; they brought him into custody, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel. (Jer 22,26; Hes 6,2; Hes 19,8)10 Your mother was like a vine in a vineyard[3] planted by the water, fruitful and full of branches by reason of abundant water. (5Mo 8,7; Ps 80,9; Hes 15,6)11 Its strong stems became rulers’ scepters; it towered aloft among the thick boughs;[4] it was seen in its height with the mass of its branches.12 But the vine was plucked up in fury, cast down to the ground; the east wind dried up its fruit; they were stripped off and withered. As for its strong stem, fire consumed it. (Hes 17,10; Hos 13,15)13 Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. (2Kön 24,12; Hes 1,1; Hos 2,3)14 And fire has gone out from the stem of its shoots, has consumed its fruit, so that there remains in it no strong stem, no scepter for ruling. This is a lamentation and has become a lamentation. (2Kön 24,20; Hes 17,15; Hes 19,1; Hes 19,11)