von Genfer Bibelgesellschaft1Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. (Ps 4,1; Ps 39,1; Ps 42,1; Ps 81,1)2O HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie frohlockt er so sehr über dein Heil! (Ps 20,6)3Du hast ihm gegeben, was sein Herz wünschte, und ihm nicht verweigert, was seine Lippen begehrten. (Sela.) (Ps 20,5)4Denn du kamst ihm entgegen mit köstlichen Segnungen, du hast eine Krone aus Feingold auf sein Haupt gesetzt. (1Mo 49,25; 2Sam 7,8; 2Sam 12,30; 2Tim 4,8; Hebr 2,9)5Er bat dich um Leben, du hast es ihm gegeben; Dauer der Tage für immer und ewig. (2Sam 7,29; Jes 38,1)6Groß ist seine Herrlichkeit durch deine Rettung; Hoheit und Pracht hast du auf ihn gelegt. (2Sam 7,9)7Denn du setzt ihn zum Segen für immer, erquickst ihn mit Freude vor deinem Angesicht. (1Chr 17,27; Ps 16,11; Ps 45,8; Ps 72,17; Apg 2,28)8Denn der König vertraut auf den HERRN, und durch die Gnade des Höchsten wird er nicht wanken. (Ps 16,8; Ps 20,9)9Deine Hand wird alle deine Feinde finden; deine Rechte wird die finden, welche dich hassen. (Ps 18,36; Ps 44,4)10Du wirst sie machen wie einen feurigen Schmelzofen zur Zeit deines Erscheinens! Der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn, das Feuer wird sie fressen. (2Sam 23,7; Ps 2,12; Ps 11,6; Mal 3,19)11Ihre Frucht wirst du vom Erdboden vertilgen und ihren Samen[1] unter den Menschenkindern. (Ps 37,28; Ps 109,13)12Denn sie sinnen Böses gegen dich; sie schmieden Pläne, die sie nicht ausführen können. (Ps 2,1; Ps 109,5; Spr 1,10)13Denn du machst, dass sie sich zur Flucht wenden; mit deinen Bogen zielst du auf ihr Angesicht. (2Mo 23,27; Ps 18,40)14Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft, so wollen wir deine Stärke besingen und preisen! (2Mo 15,3; 2Mo 15,6; 2Mo 15,11; Ps 7,7; Ps 18,50; Ps 35,2; Ps 35,27; Ps 40,4)
1Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David.2HERR, über deine Kraft[1] freut sich der König, und wie sehr jauchzt er über deine Rettung!3Den Wunsch seines Herzens hast du ihm gewährt, und das Verlangen seiner Lippen nicht verweigert. // (Ps 20,5)4Denn mit Segnungen an Gutem kamst du ihm entgegen; auf sein Haupt setztest du eine Krone aus gediegenem Gold. (Offb 14,14)5Leben erbat er von dir, du hast es ihm gegeben: Länge der Tage immer und ewig. (Ps 61,7; Ps 133,3)6Groß ist seine Herrlichkeit durch deine Hilfe; Majestät und Pracht legtest du auf ihn. (2Sam 7,9)7Denn zu Segnungen setzt du ihn für immer; bei deinem Erscheinen[2] erfreust du ihn mit Freude. (Ps 45,3; Ps 72,17)8Denn auf den HERRN vertraut der König, und durch des Höchsten Gnade wird er nicht wanken. (Ps 16,8)9Deine Hand wird alle deine Feinde finden, deine Rechte wird finden deine Hasser. (Ps 18,38)10Einem Feuerofen wirst du sie gleichmachen zur Zeit deines Erscheinens[3]; der HERR in seinem Zorn wird sie verschlingen, und Feuer wird sie verzehren. (Mal 3,19)11Ihre Frucht wirst du von der Erde vertilgen[4] und ihre Nachkommen aus den Menschenkindern. (Ps 109,13)12Haben sie auch Böses gegen dich geplant, einen Anschlag ersonnen: Nichts werden sie zustande bringen. (Jes 8,10)13Denn du wirst sie in die Flucht schlagen[5], wirst deine Bogensehne gegen ihr Angesicht richten.14Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft! Wir wollen singen und spielen deiner Macht.
Psalm 21
King James Version
1To the chief Musician, A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!2Thou hast given him his heart' desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.3For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.4He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.5His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.6For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.7For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.8Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.9Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.10Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.11For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform .12Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.13Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.