Psalm 141

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir, eile zu mir! Schenke meiner Stimme Gehör, wenn ich dich anrufe! (Ps 5,2; Ps 22,20; Ps 39,13; Ps 70,2; Ps 70,6; Ps 130,2; Ps 140,7)2 Lass mein Gebet wie Räucherwerk gelten vor dir, das Aufheben meiner Hände wie das Abendopfer. (2Mo 29,41; Esr 9,4; Ps 134,2; Spr 15,8; 1Tim 2,8; Offb 5,8; Offb 8,3)3 HERR, stelle eine Wache an meinen Mund, bewahre die Tür meiner Lippen! (Ps 19,15; Ps 39,2; Spr 13,3)4 Lass mein Herz sich nicht zu einer bösen Sache neigen, dass ich gottlose Taten vollbringe mit Männern, die Übeltäter sind; und von ihren Leckerbissen lass mich nicht genießen! (Ps 59,3; Ps 94,16; Ps 140,3; Spr 4,23; 1Kor 5,9)5 Der Gerechte schlage mich, das ist Gnade; und er züchtige mich, das ist Öl für mein Haupt, und mein Haupt soll sich nicht dagegen sträuben, wenn es auch wiederholt geschieht; ich bete nur gegen ihre Bosheiten. (Ps 109,4; Spr 9,8; Spr 25,12; Jer 10,24)6 Wenn ihre Richter den Felsen hinabgestürzt worden sind, so werden sie auf meine Worte hören, dass sie lieblich sind. (Ps 82,2; Spr 15,23; Spr 25,11)7 Wie wenn einer die Erde pflügt und aufreißt, so sind unsere Gebeine hingestreut am Rand des Totenreichs. (Ps 44,23; Hab 2,5; 2Kor 1,9)8 Darum sind meine Augen auf dich gerichtet, o HERR, [mein] Herr; bei dir suche ich Zuflucht; schütte meine Seele nicht aus! (2Chr 20,12; Ps 25,15; Ps 25,20; Ps 86,2; Ps 123,2; Ps 138,8; Ps 142,6)9 Bewahre mich vor der Schlinge, die sie mir gelegt haben, vor den Fallen der Übeltäter! (Ps 64,3; Ps 64,6; Ps 140,5)10 Die Gottlosen sollen alle miteinander in ihre eigenen Netze fallen, während ich daran vorübergehe! (Ps 35,7; Ps 124,7)

Psalm 141

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Psalm. Von David. HERR, zu dir habe ich gerufen, eile zu mir! Höre auf meine Stimme, wenn ich zu dir rufe! (Ps 28,2; Ps 70,2)2 Lass als Rauchopfer vor dir stehen mein Gebet, das Erheben meiner Hände als Speisopfer am Abend. (2Mo 29,39; 2Mo 30,7; Ps 134,2; Spr 15,8; Offb 5,8)3 Bestelle, HERR, eine Wache für meinen Mund! Wache über die Tür meiner Lippen! (Ps 39,2)4 Lass mein Herz sich nicht neigen zur bösen Sache[1], gottlos Taten zu begehen mit Männern, die Übeltäter sind. Ich mag nicht essen von ihren Leckerbissen! (Ps 28,3)5 Der Gerechte schlage mich – es ist Gnade. Er strafe mich – es ist Öl ⟨für⟩ das Haupt. Mein Haupt wird sich nicht weigern. Denn noch immer bete ich trotz des Unheils, das sie tun[2]. (3Mo 19,17; Spr 9,8; Spr 12,1; Spr 25,12)6 [3] Sind sie gefallen in die Hände ihrer Richter[4], so werden sie meine Worte hören, dass sie lieblich sind.7 Wie wenn ein Fels[5] sich spaltet und die Erde aufreißt, so sind ihre[6] Gebeine hingestreut für den Schlund des Scheols.8 Doch auf dich, HERR, mein Herr, sind meine Augen ⟨gerichtet⟩, bei dir berge ich mich. Gib meine Seele nicht preis.[7] (Ps 25,15)9 Bewahre mich vor dem Netz[8], das sie mir gelegt haben, und vor den Fallen der Übeltäter. (Ps 57,7; Ps 64,3; Ps 140,5; Ps 142,4)10 Lass die Gottlosen in ihre eigenen Gruben[9] fallen, ⟨alle⟩ miteinander, während ich immer vorbeigehe! (Ps 7,16)

Psalm 141

King James Version

1 A Psalm of David. LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.7 Our bones are scattered at the grave' mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.