Jesaja 60

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Mache dich auf, werde Licht! Denn dein Licht kommt, und die Herrlichkeit des HERRN geht auf über dir! (Jes 52,1; Hes 43,1; Mt 4,16; Lk 1,78; Lk 2,32; Joh 1,1; Eph 5,14; 2Petr 1,19; Offb 21,10)2 Denn siehe, Finsternis bedeckt die Erde und tiefes Dunkel die Völker; aber über dir geht auf der HERR, und seine Herrlichkeit erscheint über dir. (Jes 8,22; Mal 3,20; 2Kor 4,6)3 Und Heidenvölker werden zu deinem Licht kommen, und Könige zu dem Glanz, der über dir aufgeht. (Ps 138,4; Jes 2,3; Jes 11,10; Jes 49,6; Jes 61,11)4 Hebe deine Augen auf und sieh um dich: Diese alle kommen versammelt zu dir! Deine Söhne werden von ferne kommen und deine Töchter auf dem Arm herbeigetragen werden. (Ps 121,1; Jes 43,6; Jes 49,18; Jes 49,20)5 Wenn du dies siehst, wirst du vor Freude strahlen, und dein Herz wird klopfen und weit werden; denn der Reichtum des Meeres wird dir zugewandt, die Schätze der Heidenvölker werden zu dir kommen. (Ps 22,28; Ps 96,7; Röm 11,25)6 Eine Menge Kamele wird dich bedecken, Dromedare von Midian und Epha; sie alle werden von Saba kommen, Gold und Weihrauch bringen und mit Freuden das Lob des HERRN verkündigen. (1Mo 25,1; 1Mo 25,4; Ps 67,4; Ps 72,10; Mt 2,11)7 Alle Schafe von Kedar werden sich zu dir versammeln, die Widder Nebajoths werden dir zu Diensten stehen; sie werden als wohlgefälliges Opfer auf meinen Altar kommen; und ich will das Haus meiner Herrlichkeit noch herrlicher machen. (1Mo 25,13; Mi 4,1; Hag 2,7; Hag 2,9; Röm 15,16; 1Petr 2,5)8 Wer sind die, welche gleich einer Wolke daherfliegen und wie Tauben zu ihren Schlägen? (Jes 45,22; Jes 60,4; Lk 13,29; Hebr 12,1)9 Ja, auf mich warten die Inseln, und die Tarsisschiffe [kommen] zuerst, um deine Söhne aus der Ferne herzubringen, samt ihrem Silber und Gold, für den Namen des HERRN, deines Gottes, und für den Heiligen Israels, weil er dich herrlich gemacht hat. (Ps 72,10; Jes 41,14; Jes 42,4; Jes 43,3; Jes 43,15; Jes 49,22; Jes 51,5; Jes 54,5; Jer 3,17; Hag 2,7; Sach 14,14)10 Und Fremdlinge werden deine Mauern bauen und ihre Könige dich bedienen; denn in meinem Zorn habe ich dich geschlagen, aber in meiner Gnade erbarme ich mich über dich. (Jes 12,1; Jes 49,23; Jes 54,7; Sach 6,15)11 Deine Tore sollen stets offen stehen und Tag und Nacht nicht zugeschlossen werden, damit der Reichtum der Heidenvölker herzugebracht und ihre Könige herbeigeführt werden können. (Jes 60,5; Offb 21,25)12 Denn das Volk und das Königreich, das dir nicht dienen will, wird umkommen, und diese Nationen sollen vollständig vertilgt werden. (Jes 41,11; Jes 54,15; Sach 14,12; Lk 19,27)13 Die Herrlichkeit des Libanon wird zu dir kommen, Wacholderbäume, Platanen und Zypressen miteinander, um den Ort meines Heiligtums zu schmücken; denn den Schemel für meine Füße will ich herrlich machen. (1Chr 28,2; Ps 110,1; Ps 132,7; Jes 35,2; Jes 66,1; Mt 5,34)14 Und tief gebückt werden die Söhne deiner Unterdrücker zu dir kommen, und alle, die dich geschmäht haben, werden sich zu deinen Fußsohlen niederwerfen und dich »Stadt des HERRN« nennen, »Zion des Heiligen Israels«. (Ps 48,2; Jes 49,23; Hes 48,35; Hebr 12,22; Offb 3,9)15 Dafür, dass du verlassen und verhasst gewesen bist, sodass niemand dich besuchte, will ich dich zum ewigen Ruhm machen, dass man sich über dich freuen soll von Geschlecht zu Geschlecht. (Jes 35,10; Jes 54,6; Jes 61,7; Jes 62,4; Jer 33,11; Kla 1,4)16 Du wirst die Milch der Heiden saugen und dich an königlichen Brüsten nähren; so wirst du erfahren, dass ich, der HERR, dein Erretter bin und dein Erlöser, der Mächtige Jakobs. (Jes 49,23; Jes 49,26; Jes 66,14; Hes 34,30)17 Statt Erz will ich Gold herbeibringen und statt Eisen Silber; statt Holz aber Erz und statt der Steine Eisen. Ich will den Frieden zu deiner Obrigkeit machen und die Gerechtigkeit zu deiner Verwaltung. (1Kön 10,21; Ps 72,3; Ps 72,7; Jes 55,13; Jer 23,5; 2Petr 3,13)18 Man wird in deinem Land von keiner Gewalttat mehr hören, noch von Verheerung und Verwüstung innerhalb deiner Grenzen, sondern deine Mauern sollen »Heil« und deine Tore »Ruhm« genannt werden. (Ps 34,2; Ps 102,22; Jes 11,9; Jes 26,1)19 Die Sonne wird nicht mehr dein Licht sein am Tag, noch der Mond dir als Leuchte scheinen, sondern der HERR wird dir zum ewigen Licht werden, und dein Gott zu deinem Glanz. (5Mo 10,20; Offb 21,23)20 Deine Sonne wird nicht mehr untergehen und dein Mond nicht mehr verschwinden; denn der HERR wird dir zum ewigen Licht werden, und die Tage deiner Trauer sollen ein Ende haben. (Jes 35,10; Jes 61,3; Offb 21,4)21 Und dein Volk wird aus lauter Gerechten bestehen und das Land auf ewig besitzen, als Schössling meiner Pflanzung, ein Werk meiner Hände, mir zum Ruhm. (Ps 37,29; Ps 111,2; Jes 4,3; Jes 5,7; Jes 43,7; Jes 43,21; Jes 52,1; Jes 61,3; Jer 24,6; Hes 34,29; Mt 5,5; Mt 15,13; Eph 2,10; 2Petr 3,13; Offb 21,27)22 Der Kleinste wird zu tausend werden und der Geringste zu einem starken Volk; ich, der HERR, werde das zu seiner Zeit rasch ausführen! (Jes 9,2; Hab 2,3; Mt 13,32; 2Petr 3,9)

Jesaja 60

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Steh auf, werde licht! Denn dein Licht ist gekommen, und die Herrlichkeit des HERRN ist über dir aufgegangen. (Jes 52,1; Hes 43,4; Mt 4,16; Lk 2,32; 1Petr 1,11; Offb 22,5)2 Denn siehe, Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völkerschaften; aber über dir strahlt der HERR auf, und seine Herrlichkeit erscheint über dir. (Jes 8,22; Jes 58,8; Jes 62,1; Mal 3,20; Lk 1,78)3 Und es ziehen Nationen zu deinem Licht hin und Könige zum Lichtglanz deines Aufgangs. (Ps 102,16; Jes 2,2; Offb 21,24)4 Erhebe ringsum deine Augen und sieh! Sie alle versammeln sich, kommen zu dir: Deine Söhne kommen von fern her, und deine Töchter werden auf den Armen[1] herbeigetragen. – (Jes 14,2; Jes 49,18; Jes 66,12)5 Dann wirst du es sehen und ⟨vor Freude⟩ strahlen, und dein Herz wird beben und weit werden; denn die Fülle des Meeres wird sich zu dir wenden, der Reichtum der Nationen zu dir kommen. (5Mo 33,19; Jes 61,6; Jer 33,9; Hos 3,5)6 Eine Menge Kamele wird dich bedecken, junge Kamele von Midian und Efa. Sie alle werden aus Saba kommen. Gold und Weihrauch tragen sie, und sie werden das Lob[2] des HERRN ⟨fröhlich⟩ verkündigen. (1Mo 25,4; 5Mo 32,43; Ps 67,4; Ps 72,10; Jer 6,20; Mt 2,11)7 Alle Schafherden von Kedar werden sich zu dir versammeln, die Widder Nebajots werden dir zu Diensten stehen: ⟨Mir⟩ zum Wohlgefallen werden sie auf meinen Altar kommen. Und das Haus meiner Herrlichkeit werde ich herrlich machen. – (Jes 21,16; Jes 42,11; Hes 27,21; Mi 4,1; Hag 2,7)8 Wer sind diese, die wie eine Wolke geflogen kommen und wie Tauben zu ihren Schlägen?9 Denn auf mich hoffen die Inseln[3], und die Schiffe von Tarsis ⟨ziehen⟩ voran, um deine Kinder aus der Ferne zu bringen, ihr Silber und ihr Gold mit ihnen, zum Namen[4] des HERRN, deines Gottes, und zu dem Heiligen Israels, weil er dich herrlich gemacht hat. – (Ps 72,10; Ps 97,1; Jes 2,16; Jes 14,2; Jes 42,4; Jes 46,13; Jes 51,5; Jes 55,5; Jes 66,12)10 Und die Söhne der Fremde werden deine Mauern bauen und ihre Könige dich bedienen; denn in meinem Zorn habe ich dich geschlagen, aber in meiner Huld[5] habe ich mich über dich erbarmt. (Jes 12,1; Jes 54,7; Jes 61,5; Sach 6,15)11 Und deine Tore werden beständig offenstehen[6]. Tag und Nacht werden sie nicht geschlossen, um zu dir zu bringen den Reichtum der Nationen und ihre ⟨gefangen⟩ weggeführten Könige. (Offb 21,24)12 Denn die Nation und das Königreich, die dir nicht dienen wollen, werden zugrunde gehen. Diese Nationen werden verheert werden, ja, verheert. (Jes 41,11; Sach 14,17)13 Die Herrlichkeit des Libanon wird zu dir kommen, Wacholder, Platane und Zypresse miteinander, um die Stätte meines Heiligtums zu schmücken. Und ich werde die Stätte meiner Füße herrlich machen. (1Kön 5,22; Jes 35,2; Jes 66,1)14 Und gebeugt werden zu dir kommen die Söhne deiner Unterdrücker, und alle, die dich geschmäht haben, werden sich niederwerfen zu deinen Fußsohlen. Und sie werden dich nennen: Stadt des HERRN, Zion des Heiligen Israels. (Ps 48,2; Spr 14,19; Jes 14,2; Jes 45,14; Jes 49,23)15 Anstatt dass du eine Entlassene bist und eine Verhasste und niemand hindurchzieht, will ich dich zum ewigen Stolz machen, zur Freude von Generation zu Generation. (Jes 25,8; Jes 61,7)16 Du wirst saugen die Milch der Nationen und saugen an der Brust der Könige. Und du wirst erkennen, dass ich der HERR, dein Retter bin und ⟨ich,⟩ der Mächtige Jakobs, dein Erlöser. (Jes 49,23; Jes 52,6)17 Statt der Bronze werde ich Gold bringen und statt des Eisens werde ich Silber bringen, statt der Hölzer Bronze und statt der Steine Eisen. Als deine Wache[7] setze ich Frieden ein und als deine Obrigkeit[8] Gerechtigkeit. (Ps 72,3; Jes 55,13)18 Nicht mehr wird man von Gewalttat hören in deinem Land, von Verwüstung und Zusammenbruch in deinen Grenzen; sondern deine Mauern wirst du Rettung nennen und deine Tore Ruhm. (2Sam 7,10; Jes 11,9; Jes 26,1; Sach 2,9)19 Nicht mehr wird die Sonne dir als Licht am Tage dienen noch als heller Schein der Mond dir leuchten; sondern der HERR wird dir zum ewigen Licht sein und dein Gott zu deinem Glanz. (5Mo 10,21; Ps 84,12; Jes 24,23; Sach 2,9; Lk 2,32; Offb 21,23)20 Nicht mehr untergehen wird deine Sonne, noch wird dein Mond abnehmen[9]; denn der HERR wird dir zum ewigen Licht sein. Und die Tage deiner Trauer werden ein Ende haben. (Jes 35,10; Sach 14,7)21 Und dein Volk, sie alle werden Gerechte sein, werden das Land besitzen auf ewig, ⟨sie,⟩ ein Schössling der Pflanzungen des HERRN, ein Werk seiner Hände[10], sich zu verherrlichen. (2Sam 7,10; Ps 37,29; Jes 4,3; Jes 43,7; Jes 52,1; Jes 54,17; Jes 61,3; Jes 65,9; Jer 24,6; Jer 32,41; Hes 11,17; Hes 37,25; Am 9,15; Zef 3,13; Eph 2,10)22 Der Kleinste wird zu Tausend werden und der Geringste zu einer gewaltigen Nation. Ich, der HERR, werde es zu seiner Zeit schnell ausführen. (Mi 4,7)

Jesaja 60

King James Version

1 Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.2 For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.3 And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.4 Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.5 Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.6 The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the LORD.7 All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.8 Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?9 Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.10 And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.11 Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought.12 For the nation and kingdom that will not serve thee shall perish; yea, those nations shall be utterly wasted.13 The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.14 The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee, The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.15 Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee , I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.16 Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.17 For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.18 Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.19 The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.20 Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.21 Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.22 A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.