Psalm 87

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Von den Söhnen Korahs. Ein Psalmlied. Er hat sie gegründet auf heiligen Bergen; (Ps 42,1; Ps 68,17)2 der HERR liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs. (Ps 78,67)3 Herrliches ist über dich verheißen, du Stadt Gottes! (Sela.) (Jes 2,2; Hes 48,35; Mi 4,1; Zef 3,17)4 Ich nenne Rahab[1] und Babel denen, die mich kennen; siehe, Philisterland und Tyrus und Kusch[2]: »Dieser ist dort geboren.« (Jos 19,21; Ps 68,32; Jes 30,7; Jes 51,9; Apg 8,27; Apg 21,3; Gal 4,26)5 Aber von Zion wird man sagen: »Mann für Mann ist in ihr geboren«, und der Höchste selbst wird sie befestigen. (Ps 48,9)6 Der HERR wird zählen, wenn er die Völker verzeichnet: »Dieser ist dort geboren.« (Sela.) (Hes 13,9; Lk 10,20)7 Und sie singen beim Reigen: »Alle meine Quellen sind in dir!« (Ps 68,26; Jes 12,3; Hes 47,1; Joh 1,16; Joh 4,14; Offb 21,6; Offb 22,1)

Psalm 87

Съвременен български превод

von Bulgarian Bible Society
1 [1] Псалом на Кореевите синове. Песен. Неговите основи[2] са на святи планини. (Ps 78,68; Jes 2,2; Sach 2,14)2 Господ обича вратите на Сион повече от всички жилища на Яков.3 Славни неща се разказват за тебе, о, град на Бога!4 Раав[3] и Вавилон са между тези, които Ме познават; същото се отнася за филистимците; Тир и Етиопия – и те ще кажат: „Този и онзи са оттам.“5 А за Сион ще казват: „Този и онзи са родени в него и сам Всевишният го утвърди.“ (Ps 48,9)6 Когато се преброяват народите, Господ ще напише: „Този е роден там.“ (Jes 4,3)7 И онези, които пеят и които свирят, ще казват: „Всичките ми извори са у тебе.“