1Wie kann jemand von euch, der eine Beschwerde gegen einen anderen hat, sich bei den Ungerechten richten lassen anstatt bei den Heiligen? (Mt 18,15)2Wisst ihr nicht, dass die Heiligen die Welt richten werden? Wenn nun durch euch die Welt gerichtet werden soll, seid ihr dann unwürdig, über die allergeringsten Dinge zu entscheiden? (Dan 7,22; Mt 19,28; Jud 1,15)3Wisst ihr nicht, dass wir Engel richten werden? Wie viel mehr die Angelegenheiten dieses Lebens?4Wenn ihr nun über Angelegenheiten dieses Lebens Entscheidungen zu treffen habt, so setzt ihr solche zu Richtern ein, die bei der Gemeinde nichts gelten! (Apg 5,1; 1Kor 5,12)5Zur Beschämung sage ich’s euch: Demnach ist also nicht ein einziger Weiser unter euch, der ein unparteiisches Urteil fällen könnte für seinen Bruder; (Mt 18,15; Jak 3,13)6sondern ein Bruder führt Rechtsstreit mit dem anderen, und das vor Ungläubigen! (1Mo 13,8; Kol 4,5)7Es ist ja überhaupt schon ein Schaden unter euch, dass ihr Prozesse miteinander führt. Warum lasst ihr euch nicht lieber Unrecht tun? Warum lasst ihr euch nicht lieber übervorteilen? (Spr 19,11; Spr 20,3; Lk 6,29; Röm 12,18; Jak 4,1)8Stattdessen übt ihr Unrecht und übervorteilt, und dies gegenüber Brüdern! (Gal 6,10; 1Thess 4,6)
Warnung vor der Sünde. Der Leib als Tempel des Heiligen Geistes
9Wisst ihr denn nicht, dass Ungerechte das Reich Gottes nicht erben werden? Irrt euch nicht: Weder Unzüchtige noch Götzendiener, weder Ehebrecher noch Weichlinge, noch Knabenschänder, (Röm 1,18; Kol 3,25)10weder Diebe noch Habsüchtige, noch Trunkenbolde, noch Lästerer, noch Räuber werden das Reich Gottes erben. (Gal 5,21; Hebr 12,14; Offb 21,27; Offb 22,15)11Und solche sind etliche von euch gewesen; aber ihr seid abgewaschen, ihr seid geheiligt, ihr seid gerechtfertigt worden in dem Namen des Herrn Jesus und in dem Geist unseres Gottes! (Joh 13,10; Röm 3,24; Eph 2,1; Eph 5,26; 2Thess 2,13; Tit 3,3; Hebr 9,14; Hebr 10,10; 1Petr 1,2)12Alles ist mir erlaubt — aber nicht alles ist nützlich! Alles ist mir erlaubt — aber ich will mich von nichts beherrschen lassen! (1Kor 10,23; Gal 5,1; Jak 2,12)13Die Speisen sind für den Bauch und der Bauch für die Speisen; Gott aber wird diesen und jene wegtun. Der Leib aber ist nicht für die Unzucht, sondern für den Herrn, und der Herr für den Leib. (Pred 7,26; Mt 15,17; Röm 12,1; 2Kor 4,10; Eph 4,19; Phil 3,19; 1Petr 4,3)14Gott aber hat den Herrn auferweckt und wird auch uns auferwecken durch seine Kraft. (Röm 8,11; 2Kor 4,14)15Wisst ihr nicht, dass eure Leiber Glieder des Christus sind? Soll ich nun die Glieder des Christus nehmen und Hurenglieder daraus machen? Das sei ferne! (1Kor 12,12; Eph 5,30)16Oder wisst ihr nicht, dass, wer einer Hure anhängt, ein Leib mit ihr ist? »Denn es werden«, heißt es, »die zwei ein Fleisch sein.«[1] (1Mo 2,24; Mt 19,5)17Wer aber dem Herrn anhängt, ist ein Geist mit ihm. (5Mo 4,4; 5Mo 30,20; Röm 8,9; Gal 2,20)18Flieht die Unzucht! Jede Sünde, die ein Mensch [sonst] begeht, ist außerhalb des Leibes; wer aber Unzucht verübt, sündigt an seinem eigenen Leib. (1Mo 39,9; Spr 6,24; Röm 1,24)19Oder wisst ihr nicht, dass euer Leib ein Tempel des in euch wohnenden Heiligen Geistes ist, den ihr von Gott empfangen habt, und dass ihr nicht euch selbst gehört? (Hes 16,8; Röm 14,7; 1Kor 3,16; Eph 1,13; 1Joh 4,13)20Denn ihr seid teuer erkauft; darum verherrlicht Gott in eurem Leib und in eurem Geist, die Gott gehören! (Apg 20,28; 1Kor 7,23; 1Kor 10,31; 1Petr 1,18; 1Petr 4,11; 1Petr 4,16; Offb 5,9)
1¿Se atreve alguno de vosotros, cuando tiene algo contra otro, ir a juicio ante los injustos y no ante los santos?2¿O no sabéis que los santos juzgarán al mundo? Y si el mundo es juzgado por vosotros, ¿sois incapaces de juzgar los casos más triviales?3¿O no sabéis que juzgaremos a los ángeles? ¿Cuánto más las cosas de esta vida?4Si, pues, tenéis juicios sobre cosas de esta vida, ¿ponéis como jueces a los que nada representan en la iglesia?5Para vergüenza vuestra lo digo. Así, ¿no hay entre vosotros ningún sabio que pueda juzgar entre sus hermanos,6sino que un hermano litiga con otro hermano, y esto ante incrédulos?7Ya, por cierto, es un fracaso que tengáis pleitos entre vosotros mismos. ¿Por qué no sufrís más bien el agravio? ¿Por qué no sufrís más bien ser defraudados?8Pero vosotros cometéis el agravio, y defraudáis, y esto a los hermanos.9¿O no sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios? No erréis; ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los homosexuales,10ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los difamadores, ni los estafadores, heredarán el reino de Dios.11Y esto erais algunos, pero os lavasteis, pero fuisteis apartados para Dios, pero fuisteis declarados justos en el nombre del Señor Jesús, el Mesías por el Espíritu de nuestro Dios.
Cuerpo y espíritu dedicados a Dios
12Todas las cosas me son lícitas, pero no todas convienen; todas las cosas me son lícitas, pero yo no me dejaré dominar por ninguna de ellas.13Los alimentos para el estómago y el estómago para los alimentos, pero a ambos los destruirá Dios. Y el cuerpo no es para la fornicación, sino para el Señor, y el Señor para el cuerpo.14Y Dios, que resucitó al Señor, también a nosotros nos resucitará mediante su poder.15¿No sabéis que vuestros cuerpos son miembros del Mesías? ¿Quitaré, pues, los miembros del Mesías y los haré miembros de una ramera? ¡De ninguna manera!16¿O no sabéis que el que se une con la ramera, es un solo cuerpo con ella? Porque dice: los dos serán una sola carne.17Pero el que se une al Señor, un solo espíritu es con Él.18¡Huid de la fornicación! Todo pecado que el hombre cometa está fuera del cuerpo, pero el que fornica, contra su propio cuerpo peca.19¿No sabéis que vuestro cuerpo es santuario del Espíritu Santo que está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros?20Porque fuisteis comprados por precio. Glorificad, por tanto, a Dios en vuestro cuerpo.