Jesaja 38

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 In jenen Tagen wurde Hiskia todkrank. Da kam der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz, zu ihm und sprach zu ihm: So spricht der HERR: Bestelle dein Haus; denn du sollst sterben und nicht am Leben bleiben! (5Mo 32,39; 2Sam 17,23; 2Kön 20,1; Pred 9,10; Jes 1,1; Jes 37,21; Jes 39,3)2 Da wandte Hiskia sein Angesicht gegen die Wand und betete zum HERRN; (1Kön 8,30; Ps 50,15; Ps 91,15)3 und er sprach: Ach, HERR, gedenke doch daran, dass ich in Wahrheit und mit ganzem Herzen vor dir gewandelt bin und getan habe, was gut ist in deinen Augen! Und Hiskia weinte sehr. (Jos 22,5; 1Sam 12,20; 1Kön 15,14; Esr 10,1; Neh 1,4; Neh 13,22; Neh 13,31; Ps 101,2; Ps 119,80; Hebr 6,10)4 Da erging das Wort des HERRN folgendermaßen an Jesaja: (2Kön 20,5; Jes 1,1; Jes 2,1)5 Geh hin und sage zu Hiskia: So spricht der HERR, der Gott deines Vaters David: Ich habe dein Gebet erhört und deine Tränen angesehen. Siehe, ich will zu deinen Lebenstagen noch 15 Jahre hinzufügen; (Hi 14,5; Ps 34,5; Ps 116,15; Mk 9,24; Lk 1,13; Lk 7,38; Apg 27,24; 1Joh 5,14; Offb 7,17)6 und ich will dich und diese Stadt aus der Hand des Königs von Assyrien erretten; und ich will diese Stadt beschirmen. (2Chr 32,22; Jes 37,35)7 Und das sei dir das Zeichen von dem HERRN, dass der HERR das Wort erfüllen wird, das er gesprochen hat: (2Chr 32,24; Jes 7,11; Jes 37,30; Jes 38,22)8 Siehe, ich lasse den Schatten an der Sonnenuhr des Ahas um zehn Stufen zurückkehren, [nämlich um so viel], wie die Sonne ihn bereits an der Sonnenuhr hatte abwärtsgehen lassen! So ging die Sonne an der Sonnenuhr um zehn Stufen zurück, die sie abwärtsgegangen war. (Jos 10,12; 2Kön 20,9)9 Eine Aufzeichnung Hiskias, des Königs von Juda, als er krank gewesen und von seiner Krankheit wieder genesen war: (5Mo 32,1; Ps 18,1)10 Ich sprach: In meinen besten Jahren muss ich zu den Toren des Totenreichs eingehen! Ich bin des Rests meiner Jahre beraubt. (Hi 7,7; Hi 17,11)11 Ich sprach: Ich werde den HERRN nicht mehr sehen, den HERRN im Land der Lebendigen; bei den Abgeschiedenen werde ich keinen Menschen mehr erblicken. (Ps 27,13; Ps 31,23; Pred 9,5)12 Meine Wohnung wird abgebrochen und wie ein Hirtenzelt von mir weggeführt. Ich habe mein Leben ausgewoben wie ein Weber; er wird mich vom Kettgarn abschneiden. Ehe der Tag zur Nacht wird, machst du ein Ende mit mir! (Hi 7,6; Hi 9,25; Hi 14,1; Ps 90,3)13 Ich lag da bis zum Morgen [und dachte]: Einem Löwen gleich, so wird er mir alle meine Gebeine zermalmen. Ehe der Tag zur Nacht wird, machst du ein Ende mit mir! (Hi 6,11; Hi 10,16; Hi 16,12; Ps 32,3; Ps 39,5; Ps 39,10; Ps 40,4; Ps 51,10; Jes 38,12; Hos 5,14)14 Ich zwitscherte wie eine Schwalbe, wie eine Drossel, und gurrte wie eine Taube. Meine Augen blickten schmachtend zur Höhe: Ach, Herr, ich bin bedrängt; tritt als Bürge für mich ein! (Ps 121,1; Ps 123,1; Jes 59,11; Hes 7,16; Nah 2,8)15 Was [anderes] sollte ich sagen? Er aber redete zu mir und führte es auch aus! Ich will nun mein Leben lang vorsichtig wandeln wegen dieser Bekümmernis meiner Seele. (Neh 8,10; Ps 101,2; Ps 116,1; Ps 119,67; Spr 1,4; Eph 5,14)16 O Herr, dadurch lebt man, und in all diesem besteht das Leben meines Geistes! So wirst du mich gesund machen und aufleben lassen. (Ps 30,3; Ps 36,8; Ps 71,20; Hos 6,2)17 Siehe, zum Frieden diente mir bitteres Leid; du hast ja meine Seele liebevoll umfangen und sie aus der Grube des Verderbens herausgezogen; denn du hast alle meine Sünden hinter deinen Rücken geworfen! (Ps 103,3; Ps 119,75; Hebr 12,11; 1Petr 4,19)18 Denn das Totenreich kann dich nicht loben, noch der Tod dich preisen; und die in die Grube fahren, können nicht auf deine Treue hoffen; (Ps 6,6; Ps 30,10; Ps 88,11; Ps 115,17; Pred 9,10)19 sondern der Lebendige, ja, der Lebendige lobt dich, wie ich es heute tue. Der Vater erzählt den Kindern von deiner Treue. (5Mo 4,9; 5Mo 6,6; Ps 78,3; Ps 119,175; Ps 146,2)20 HERR! Dafür, dass du mich gerettet hast, wollen wir alle Tage unseres Lebens unser Saitenspiel erklingen lassen im Haus des HERRN! (Ps 145,1; Ps 150,4; Jes 12,2; Hab 3,19)21 Denn Jesaja hatte gesagt: Man bringe eine Feigenmasse und streiche sie ihm als Salbe auf das Geschwür, so wird er gesund werden! (2Kön 20,7)22 Da hatte Hiskia gefragt: Welches ist das Zeichen, dass ich in das Haus des HERRN hinaufgehen werde? (2Kön 20,8; Ps 118,18; Ps 122,1)

Jesaja 38

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Senere blev Hizkija alvorligt syg og lå for døden. Da kom profeten Esajas til ham og sagde: „Gør dig klar til at dø, for Herren siger, du ikke bliver rask igen.”2 Esajas gik derefter sin vej, og Hizkija vendte ansigtet mod væggen.3 „Åh, Herre,” tryglede han, „husk dog på, hvordan jeg altid har bestræbt mig på at adlyde dig og behage dig i alt, hvad jeg har foretaget mig.” Og han græd højt.4-5 „Gå tilbage til Hizkija,” sagde Herren til Esajas. „Sig til ham: Herren, din forfar Davids Gud, har hørt din bøn og set dine tårer. Jeg vil give dig endnu 15 år at leve i,6 og jeg vil frelse både dig og Jerusalem fra assyrerkongen!”7 „Tegnet på, at Herren vil gøre, som han har sagt,8 er, at han vil lade skyggen på Ahaz’ solur gå ti streger tilbage!” lød svaret. Og sådan skete det. Skyggen gik ti streger tilbage på soluret.9 Efter at kong Hizkija var blevet helbredt for sin sygdom, skrev han følgende digt:10 Jeg troede, at mine dage var talte, at jeg skulle dø i min bedste alder.11 Jeg troede, det var slut med at høre fra Herren, at jeg skulle forlade de levendes land. Aldrig mere skulle jeg i den verden se et menneske, jeg kendte så godt.12 Som et telt ville mit liv blive taget ned og foldet sammen. Som et vævet stykke stof ville jeg få trådene klippet over, blive taget af væven og rullet sammen. Du var ved at slukke mit livslys og føre mig ind i dødens mørke.[1]13 Hele natten råbte jeg om hjælp. Det var, som om en løve knuste mine knogler. Du var ved at slukke mit livslys og føre mig ind i dødens mørke.14 Jeg klynkede, klagede og kaldte på dig. Mine øjne var udmattede af at spejde efter hjælp: Frels mig, Herre, min nød er stor!15 Hvad skal jeg sige? Du talte til mig og afsagde min dødsdom. Søvnen veg fra mig, jeg sørgede dybt i min sjæl.16 Herre, det er dit ord, som giver mennesker liv. Åh, giv mig mit helbred tilbage, lad mig få lov til at leve!17 Da blev min sorg vendt til glæde og fred. Du reddede mig fra dødsrigets afgrund. Alle mine synder har du lagt væk.18 Fra dødsriget får du ingen lovsang, de døde takker dig ikke og kan ikke se frem til din redning.19 Men de levende, de kan takke dig, som jeg gør det i dag, og fortælle deres børn om din hjælp og trofasthed.20 Det er Herren, der er vores redning. Lad os lovsynge ham med sang og musik i Herrens hus, så længe vi lever.21 Esajas sagde så til kongens tjenere, at de skulle lægge et figenplaster på det syge sted, for så ville kongen blive rask.[2] (2Kön 20,7)22 Hizkija spurgte Esajas: „Hvilket tegn får jeg på, at Herren virkelig vil helbrede mig, så jeg kan gå op til Herrens hus?”