1.Könige 6

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Und es geschah im vierhundertachtzigsten Jahr nach dem Auszug der Kinder Israels aus dem Land Ägypten, im vierten Jahr der Regierung Salomos über Israel, im Monat Siv, das ist der zweite Monat, da baute er dem HERRN das Haus. (1Kön 6,37; 2Chr 3,1)2 Das Haus[1] aber, das der König Salomo dem HERRN baute, war 60 Ellen lang, 20 Ellen breit und 30 Ellen hoch. (2Mo 26,15; Esr 6,3; Hes 41,4; Offb 11,1)3 Und die Vorhalle vor der Tempelhalle des Hauses:[2] 20 Ellen lang, gemäß der Breite des Hauses, und 10 Ellen breit, vor dem Haus her. (1Chr 28,12; Hes 41,15; Joh 10,23; Apg 3,10)4 Und er machte am Haus Fenster mit fest eingefügtem Gitterwerk. (Hl 2,9; Hes 40,16; Hes 41,26)5 Und er baute an die Wand des Hauses einen Anbau ringsum, an die Wände des Hauses ringsum, sowohl der Tempelhalle als auch des Sprachortes,[3] und erstellte Seitenräume ringsum. (2Mo 25,22; 1Chr 9,26; 1Chr 9,33; 1Chr 28,11; Neh 10,37; Neh 13,5; Jer 35,4; Hes 41,5)6 Das unterste Stockwerk war 5 Ellen breit, das mittlere 6 Ellen und das dritte 7 Ellen breit; denn er machte Absätze an der Außenseite des Hauses ringsum, sodass sie nicht in die Wände des Hauses eingriffen. (1Kön 6,10)7 Und als das Haus erbaut wurde, da wurde es aus Steinen gebaut, die fertig behauen aus dem Bruch kamen, sodass man weder Hammer noch Meißel, noch sonst ein eisernes Werkzeug im Haus hörte, während es erbaut wurde. (5Mo 27,5; 1Kön 5,31)8 Der Eingang zum mittleren Stockwerk befand sich an der rechten Seite des Hauses, und man stieg auf Wendeltreppen hinauf zum mittleren und vom mittleren zum dritten Stockwerk. (Hes 41,6)9 So baute er das Haus und vollendete es; und er deckte das Haus mit Brettern und Balkenreihen aus Zedernholz. (2Chr 3,5)10 Er baute auch den Anbau am ganzen Haus, 5 Ellen hoch, und verband ihn mit dem Haus durch Zedernbalken. (1Kön 6,14; 1Kön 6,38)11 Und es erging das Wort des HERRN an Salomo: (1Kön 12,22; 1Kön 13,20; 1Kön 17,2; Jer 40,1)12 Was dieses Haus betrifft, das du gebaut hast: Wenn du in meinen Satzungen wandeln und meine Rechte tun und alle meine Gebote befolgen wirst, sodass du darin wandelst, so will ich mein Wort an dir erfüllen, das ich deinem Vater David verheißen habe; (2Sam 7,13; 1Kön 2,4; 1Kön 8,25; 1Kön 9,4; 1Chr 28,7; Ps 132,12)13 und ich will in der Mitte der Kinder Israels wohnen und will mein Volk Israel nicht verlassen! (2Mo 25,8; 3Mo 26,11; Joh 14,23; 2Kor 6,16; Offb 21,3)14 So baute Salomo das Haus und vollendete es. (1Kön 6,9; 1Kön 6,38; Apg 7,47)15 Und er verkleidete die Wände des Hauses inwendig mit Brettern von Zedern, vom Boden des Hauses an bis zum Mauerwerk der Decke, und täfelte es inwendig mit Holz und belegte den Boden des Hauses mit Brettern aus Zypressenholz. (2Chr 3,5; Sach 11,1)16 Und er baute [einen Abschnitt] von 20 Ellen von der hinteren Seite des Hauses her mit Zedernbrettern, vom Boden bis zum Mauerwerk, und baute es für ihn inwendig aus zum Sprachort, zum Allerheiligsten. (2Mo 26,33; 3Mo 16,2; 1Kön 6,20; 1Kön 8,6; Hes 45,3; Hebr 9,3)17 Und das Haus, das ist die Tempelhalle, war 40 Ellen lang vor [dem Sprachort]. (Hes 41,2)18 Und das Zedernholz inwendig am Haus war Schnitzwerk von Koloquinten und offenen Blumen. Alles war aus Zedernholz, sodass man keinen Stein sah. (2Mo 25,31; 2Mo 25,33; 1Kön 6,29; 1Kön 6,32; 1Kön 6,35)19 Und den Sprachort richtete er im Inneren des Hauses her, um die Bundeslade des HERRN dorthin zu stellen. (1Kön 6,16)20 Und das Innere des Sprachortes: 20 Ellen lang und 20 Ellen breit und 20 Ellen hoch. Er überzog ihn mit feinem Gold; auch den Altar aus Zedernholz überzog er damit. (2Mo 26,29; 2Mo 30,1; Offb 21,18; Offb 21,21; Offb 21,27)21 Und Salomo überzog das Haus inwendig mit feinem Gold, und er zog goldene Ketten vor dem Sprachort her, den er mit Gold überzogen hatte. (2Mo 26,32)22 Und das ganze Haus überzog er mit Gold, das ganze Haus vollständig. Auch den ganzen Altar, der zum Sprachort gehörte, überzog er mit Gold. (2Mo 30,1; 2Chr 3,7)23 Er machte im Sprachort auch zwei Cherubim aus Ölbaumholz[4], 10 Ellen hoch. (1Mo 3,24; 2Mo 25,18; 1Sam 4,4; 2Chr 3,10; Hes 10,1)24 Der eine Flügel des Cherubs maß 5 Ellen und der andere Flügel des Cherubs 5 Ellen; 10 Ellen waren es vom Ende des einen Flügels bis zum Ende des anderen Flügels.25 Auch der andere Cherub hatte 10 Ellen [Flügelweite]. Beide Cherubim hatten ein Maß und eine Form.26 Die Höhe des einen Cherubs betrug 10 Ellen, ebenso die Höhe des anderen Cherubs.27 Und er stellte die Cherubim ins innerste Haus. Und die Cherubim breiteten ihre Flügel aus, sodass der Flügel des einen Cherubs die eine Wand und der Flügel des anderen Cherubs die andere Wand berührte. Und in der Mitte des Hauses berührte ein Flügel den anderen. (2Mo 25,20; 1Kön 8,6; 2Chr 5,8)28 Und er überzog die Cherubim mit Gold. (1Kön 6,22)29 Und an allen Wänden des Hauses ließ er Schnitzwerk anbringen von Cherubim und Palmen und offenen Blumen, innerhalb und außerhalb. (2Mo 26,1; 1Kön 6,18; 2Chr 3,14; Ps 103,20; Offb 5,11)30 Auch den Boden des Hauses überzog er mit Gold, innerhalb und außerhalb. (1Kön 6,20; 1Kön 6,22)31 Den Eingang zum Sprachort versah er mit Türen aus Ölbaumholz. Die Türfassungen bildeten einen fünffach gestaffelten Rahmen. (2Mo 26,36; Hes 41,23; Joh 10,7; Joh 10,9)32 Und er machte zwei Türflügel aus Ölbaumholz und ließ darauf Schnitzwerk von Cherubim, Palmen und offenen Blumen anbringen und überzog sie mit Gold; und auf die Cherubim und die Palmen hämmerte er das Gold. (1Kön 6,29)33 Und ebenso machte er für den Eingang der Tempelhalle Türfassungen aus Ölbaumholz, mit einem vierfach gestaffelten Rahmen, (1Kön 6,31)34 und zwei Türflügel aus Zypressenholz; aus zwei drehbaren Blättern bestand der eine Flügel und aus zwei drehbaren Blättern der andere Flügel. (Hes 41,23)35 Und er machte darauf Schnitzwerk von Cherubim, Palmen und offenen Blumen und überzog sie mit Gold, das dem Schnitzwerk angepasst war. (1Kön 6,18)36 Auch baute er den inneren Vorhof mit drei Lagen Quadersteinen und einer Lage Zedernbalken. (2Chr 4,9; 2Chr 7,7; Offb 11,2)37 Im vierten Jahr, im Monat Siv, wurde der Grund zum Haus des HERRN gelegt; (1Kön 6,1; 2Chr 3,2)38 und im elften Jahr, im Monat Bul, das ist im achten Monat, wurde das Haus vollendet nach allen seinen Plänen und Vorschriften, sodass er sieben Jahre lang daran gebaut hatte. (1Chr 28,20; Sach 4,9; Joh 17,4)

1.Könige 6

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 I Salomons fjerde regeringsår, i måneden ziv, det vil sige årets anden måned,[1] påbegyndte han tempelbyggeriet—480 år efter, at Israels folk havde forladt Egypten.2 Templet blev 27 m langt, 9 m bredt og 13,5 m højt.3 Foran indgangen til templet blev der bygget en forhal, 9 m på den lange led svarende til templets bredde og 4,5 m på den korte led.4 Hele vejen rundt på tempelbygningen var der smalle vinduesåbninger.5-6 Rundt langs templets ydermur byggede Salomon en række mindre rum i tre etager. Stueetagen var 2,25 m bred, førstesalen var 2,7 m bred, og andensalen var 3,15 m bred. De bjælker der dannede gulv og loft, hvilede på nogle fremspring i tempelmuren, således at man ikke behøvede at bryde hul i muren for at lave denne tilbygning.7 Tempelbygningens sten var blevet færdighugget i stenbruddet, hvilket betød, at bygningen blev rejst i stilhed uden støj fra hamre, mejsler eller andre jernredskaber.8 Der var kun adgang til den udvendige tilbygning gennem en dør, der vendte mod syd, og trapper førte op til første og anden sal.9 Templets tag bestod af tværbjælker og planker af cedertræ.10 Det var også tværbjælker og planker af cedertræ, der forbandt tilbygningen med templet. Hver etage i tilbygningen var 2,25 m høj.11-12 Herren talte til Salomon om det tempel, han var i færd med at bygge. „Hvis du nøje følger mine instrukser og adlyder mine befalinger,” sagde han, „vil jeg opfylde det løfte, jeg gav din far, David.13 Jeg vil tage bolig iblandt mit folk Israel og ikke forlade dem.”14 Da selve tempelbygningen var færdig, fortsatte Salomon med den indvendige indretning.15 Væggene blev beklædt med cedertræspaneler fra gulv til loft, og gulvbrædderne var af cyprestræ.16-22 Der blev lavet et inderrum på 9 m gange 9 m gange 9 m. Det var det allerhelligste rum. Også det rum blev beklædt på alle sider med cedertræsplanker. Det største rum i templet, som kaldtes det hellige, blev således 18 m langt. Cedertræspaneler dækkede alle murene fuldstændigt, og de blev dekoreret med udskårne figurer af blomsterknopper og udsprungne blomster. I templets inderste rum, det allerhelligste, blev pagtens ark anbragt. Røgelsesalteret, som skulle stå foran indgangen til det allerhelligste rum, blev lavet af cedertræ. Templets indersider blev derefter belagt med rent guld, både i det hellige og det allerhelligste. Også cedertræsalteret blev belagt med guld.23-28 I det allerhelligste rum anbragte Salomon to keruber, udskåret af vildt oliventræ. De var 4,5 m høje. Hver vinge var 2,25 m lang, og hver kerubs vingefang var således 4,5 m. De to keruber var nøjagtig ens, og de var begge belagt med guld. De var anbragt således, at deres udbredte vinger tilsammen nåede fra væg til væg, og det sted, hvor deres vingespidser rørte hinanden, var nøjagtig midt i rummet.29 Figurer, der skulle forestille keruber, palmetræer og blomster, var sirligt udskåret i panelerne i begge tempelrum,30 og selv gulvet i begge rum blev belagt med guld.31-32 Salomon lod fremstille to dørfløje af vildt oliventræ til at lukke af for det allerhelligste rum, og rammen omkring døråbningen blev lavet med en gavl, så den var en femkant.[2] Dørene blev udsmykket med udskårne keruber, palmetræer og blomster, og det hele blev belagt med guld.33 Ved indgangen til det hellige rum lod han også lave en dørramme af vildt oliventræ, men den var firkantet.34 Der blev lavet to fløjdøre af cyprestræ, hvor hver fløj havde to dørflader, som drejede på hængsler.35 På fløjdørene lod han udskære keruber, palmetræer og blomster, som blev belagt med guld.36 Han lod bygge en mur rundt om den indre forgård med tre lag sten og et lag cedertræsbjælker.37 Tempelbyggeriet startede som sagt i årets anden måned i Salomons fjerde regeringsår,38 og det var færdigt til mindste detalje i bul måned, det vil sige den ottende måned, i Salomons 11. regeringsår. Det tog altså godt syv år at opføre templet.