Offenbarung 20

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Und ich sah einen Engel aus dem Himmel herabsteigen, der hatte den Schlüssel des Abgrundes und eine große Kette in seiner Hand. (Offb 1,18; Offb 9,1; Offb 9,11; Offb 11,7; Offb 17,8)2 Und er ergriff den Drachen, die alte Schlange, die der Teufel und der Satan ist, und band ihn für 1 000 Jahre (2Petr 2,4; Jud 1,6; Offb 12,9)3 und warf ihn in den Abgrund und schloss ihn ein und versiegelte über ihm, damit er die Völker nicht mehr verführen kann, bis die 1 000 Jahre vollendet sind. Und nach diesen muss er für kurze Zeit losgelassen werden. (Lk 4,5; 1Joh 5,19; Offb 16,14; Offb 18,15; Offb 20,7)4 Und ich sah Throne, und sie setzten sich darauf, und das Gericht wurde ihnen übergeben; und [ich sah] die Seelen derer, die enthauptet worden waren um des Zeugnisses Jesu und um des Wortes Gottes willen, und die das Tier nicht angebetet hatten, noch sein Bild, und das Malzeichen weder auf ihre Stirn noch auf ihre Hand angenommen hatten; und sie wurden lebendig und regierten die 1 000 Jahre mit Christus[1]. (Ps 122,5; Dan 7,9; Dan 7,22; Dan 7,27; Lk 22,30; 1Kor 6,2; Offb 5,10; Offb 6,9; Offb 13,15; Offb 14,9)5 Die Übrigen der Toten aber wurden nicht wieder lebendig, bis die 1 000 Jahre vollendet waren. Dies ist die erste Auferstehung. (Apg 24,15; 1Kor 15,23; Phil 3,11)6 Glückselig und heilig ist, wer Anteil hat an der ersten Auferstehung! Über diese hat der zweite Tod keine Macht, sondern sie werden Priester Gottes und des Christus sein und mit ihm regieren 1 000 Jahre. (Mt 10,28; Lk 12,4; 1Petr 2,9; Offb 1,6; Offb 2,11; Offb 5,10; Offb 20,14)7 Und wenn die 1 000 Jahre vollendet sind, wird der Satan aus seinem Gefängnis losgelassen werden, (Offb 20,2)8 und er wird ausgehen, um die Heidenvölker zu verführen, die an den vier Enden der Erde leben, den Gog und den Magog, um sie zum Kampf zu versammeln, deren Zahl wie der Sand am Meer ist. (Jos 11,4; Jer 33,22; Hes 38,1; Hes 39,1; Hes 39,11; Hes 39,15; Offb 20,3)9 Und sie zogen herauf auf die Fläche des Landes[2] und umringten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Und es fiel Feuer von Gott aus dem Himmel herab und verzehrte sie. (1Mo 19,24; Ps 87,2; Ps 122,3; Ps 132,13; Hes 38,11; Hes 38,22; Dan 7,21; Sach 14,3)10 Und der Teufel, der sie verführt hatte, wurde in den Feuer- und Schwefelsee geworfen, wo das Tier ist und der falsche Prophet, und sie werden gepeinigt werden Tag und Nacht, von Ewigkeit zu Ewigkeit. (Offb 14,10; Offb 19,20)11 Und ich sah einen großen weißen Thron und den, der darauf saß; vor seinem Angesicht flohen die Erde und der Himmel, und es wurde kein Platz für sie gefunden. (Ps 102,26; Jes 51,6; Mt 24,35; Mt 25,31; 2Petr 3,10; Offb 21,1)12 Und ich sah die Toten, Kleine und Große, vor Gott stehen, und es wurden Bücher geöffnet, und ein anderes Buch wurde geöffnet, das ist das Buch des Lebens; und die Toten wurden gerichtet gemäß ihren Werken, entsprechend dem, was in den Büchern geschrieben stand. (Pred 12,14; Jer 17,10; Dan 7,10; Dan 12,1; Mt 12,36; Lk 10,20; Röm 2,5; Röm 14,10; Offb 3,5)13 Und das Meer gab die Toten heraus, die in ihm waren, und der Tod und das Totenreich gaben die Toten heraus, die in ihnen waren; und sie wurden gerichtet, ein jeder nach seinen Werken. (Joh 5,28; Apg 24,15)14 Und der Tod und das Totenreich wurden in den Feuersee geworfen. Das ist der zweite Tod. (Joh 5,24; 1Kor 15,24; 1Kor 15,54; Offb 2,11; Offb 20,11)15 Und wenn jemand nicht im Buch des Lebens eingeschrieben gefunden wurde, so wurde er in den Feuersee geworfen. (Mt 13,40)

Offenbarung 20

Библия, синодално издание

von Bulgarian Bible Society
1 Видях, че от небето слизаше Ангел, който имаше ключа от бездната и голяма верига в ръката си; (Lk 8,31; Offb 1,18)2 той хвана змея, древната змия, която е дявол и сатана – и го свърза за хиляда години; (2Petr 2,4; Jud 1,6; Offb 12,9)3 след това го хвърли в бездната и го заключи, като тури печат върху му, за да не прелъстява вече народите до свършека на хилядата години, след което той трябва да бъде пуснат за малко време.4 И видях престоли и седналите на тях, на които бе дадено да съдят; видях и душите на обезглавените заради свидетелството Иисусово и заради словото Божие, и ония, които се не поклониха на звяра, нито на образа му, и не приеха белега на челото си и на ръката си. Те оживяха и царуваха с Христа през хилядата години; (Mt 19,28; 1Kor 6,2; 2Tim 2,12; Offb 6,11)5 останалите пък от умрелите не оживяха, докле се не свършиха хилядата години. Това е първото възкресение.6 Блажен и свет е, който има дял в първото възкресение: над тях втората смърт няма власт, а те ще бъдат свещеници на Бога и Христа и ще царуват с Него хиляда години. (Jes 61,6; Hes 38,2; Hes 39,1; Offb 1,6; Offb 16,14; Offb 21,7)7 А кога се свършат хилядата години, сатаната ще бъде пуснат от тъмницата си,8 и ще излезе да прелъсти народите по четирите краища на земята, Гога и Магога, и да ги събере за война; броят им е колкото морският пясък.9 Те възлязоха по ширината земна и заобиколиха стана на светиите и възлюбения град; падна от Бога огън небесен и ги погълна; (Jes 66,24; Offb 14,10)10 а дяволът, който ги лъстеше, биде хвърлен в огненото и жупелно езеро, дето е звярът и лъжепророкът; те ще бъдат мъчени денем и нощем вовеки веков. (Offb 19,20)11 И видях голям бял престол и Седналия на него, от Чието лице побягна земята и небето, и за тях се място не намери. (2Petr 3,10)12 След това видях мъртвите, малки и големи, да стоят пред Бога; отвориха се книги; отвори се и друга книга – книгата на живота; и съдени бяха мъртвите по записаното в книгите, според делата си. (Offb 2,23; Offb 3,5; Offb 13,8; Offb 21,27)13 Морето върна мъртвите, които бяха в него, смъртта и адът върнаха мъртвите, които бяха в тях; и съден биде всякой според делата си;14 а смъртта и адът бидоха хвърлени в огненото езеро. Тази е втората смърт. (1Kor 15,26; Offb 2,11)15 И който не бе записан в книгата на живота, биде хвърлен в огненото езеро.